Неопределенный артикль в английском языке

Среда, Сентябрь 24, 2008 23:01

Неопределённый артикль a (an) произо??ел от числительного one (один)  и употребляется поэтому только с исчисляемыми существительными в единственном числе. Неопределённый артикль только указывает на то, что предмет принадлежит к какому-нибудь классу предметов, но не выделяет его из однородных предметов, имея, таким образом, классифицирующее значение. Существительные с неопределённым артиклем представляет собой название предмета вообще, а не название определённого предмета. Читать остальную часть записи »

Афоризмы о дружбе на французском языке

Среда, Сентябрь 24, 2008 12:00
“L’Amiti? est le plus bel amour.” Guillaume Vissio.

“Trouver son chemin est une affaire personnelle, une affaire de lecture, de rencontres, de famille quelquesfois, d’amiti? le plus souvent.” Laurent Lemire, Alan Turing.

“Ceux qui se connaissent vraiment n’ont pas besoin de correspondre. Lorsqu’ils se rencontrent ? nouveau apr?s plusieurs ann?es leur amiti? est rest?e intacte.” Deng Ming-Dao. Читать остальную часть записи »

Методы изучения языков - аудиометодика

Среда, Сентябрь 24, 2008 11:46

 В основу этой методики положены методики пассивного восприятия, релаксопедия, гипнопедия.

Не читайте эту методику второпях, прочтите вдумчиво, не спеша. Мы все знаем о пользе утренней гимнастики, но пока нет желания использовать ее на благо собственного здоровья – это знание бесполезно. Бесполезными окажутся и те знания, если вы поторопитесь, не настраиваясь на упорный труд. Лучше настраиваться полгода и выучить, в конце концов, язык на всю жизнь, чем начать учить завтра, а забросить через неделю. Методика рассчитана на любой язык и на средний интеллектуальный уровень людей. Читать остальную часть записи »

Метки:

Методы изучения языков - звуковые ассоциации

Среда, Сентябрь 24, 2008 11:12

Наверняка запоминаемые слова, созвучия и сюжеты вы будете фиксировать на бумаге, в таком случае не поленитесь выделять на письме запоминаемое слово, перевод и ту часть слова-созвучия, которая напоминает запоминаемое. Для этого вы можете использовать некоторый размер, курсив, подчеркивание и т.п, это также способствует лучшему запоминанию (за счет взаимодействия зрительной и слуховой памяти).

Вообще же лучший эффект при запоминании чужеземных слов достигается при одновременном применении МВВО и МФА.  Читать остальную часть записи »

Метки:

Афоризмы о любви на французском

Среда, Сентябрь 24, 2008 11:04

Признайтесь в любви своим любимым с помощью французского языка. Отличная идея, не правда ли?

“Mon ?tre ?tait semblable ? une statue inachev?e ; l’amour m’a cisel? : je suis devenu un homme !” Muhammad Iqbal.

“Merci d’avoir enchant? ma vie.” Kyo, La derni?re danse. “Mis?rable est l’amour qui se laisserait mesurer.” William Shakespeare, Antoine et Cl?op?tre. “Il faut se ressembler un peu pour se comprendre, mais il faut ?tre un peu diff?rent pour s’aimer.” Читать остальную часть записи »

Особенности употребления прилагательных в немецком языке

Вторник, Сентябрь 23, 2008 16:29

Избегайте “клишированных” прилагательных! 

Существует ошибочное представление, что перед каждым существительным имеется свободное место, которое во что бы то ни стало должно быть заполнено. Часто оказывается, что отказ от использования прилагательного не ослабляет, а, наоборот, заостряет высказывание. Особенно это относится к “приклеенным” словам, которые намертво связаны с определенными существительными: Читать остальную часть записи »

Изучаем испанский язык за обеденным столом

Понедельник, Сентябрь 22, 2008 14:09

Хоро??ий способ изучать языки, поедая вкусные блюда национальной кухни. Но сначала это блюдо нужно приготовить, и желательно по традиционному рецепту. Чем особенна испанская кухня?

В традиционной испанской кухне отголоски итальянских или французских соседей. Например, в каталонской кухне обязательным и даже главным компонентом являются всевозможные соусы, среди которых четыре основных: “софрито” (sofrito) - из чеснока, лука, томатов, перца, зелени; “самфаина” (samfaina) - из томатов, перца, баклажанов; “пикада” (picada) - из чеснока, зелени, жареного миндаля; “али-оли” (ali-oli) - из чеснока с оливковым маслом. От древних римлян ??спания унаследовала рощи олив и пригодные для земледелия поля, в основном, на восточном берегу; семь веков арабского владычества привнесли в испанскую кухню миндаль, цитрусовые и ду??истые специи, став??ие неотъемлемой ее частью. После открытия Америки в ??спании появились и стали ??ироко использоваться помидоры, сладкий и горький стручковый перец (чилли), кабачки (цуккини), разнообразные сорта бобов, картофель, ??околад и ваниль. Читать остальную часть записи »

Афоризмы на испанском языке - Сенека

Понедельник, Сентябрь 22, 2008 12:50

Мудрость жизни - где ее почерпнуть? Многие века человечество прислушивалось к изречениями философов, так как в них находится источник мудрости. Мы предлагаем Вам также последовать опыту человечества и постичь глубинные тайны человеческого ума.

На сегодня афоризмы известного философа Сенеки.

La mayor remora de la vida es la espera del manana y la perdida del dia de hoy. Самая большая помеха жизни - ожидание завтрашнего дня и потеря сегодняшнего дня. Читать остальную часть записи »

Женщины говорят не как мужчины

Понедельник, Сентябрь 22, 2008 12:06

На сайте ??звестия Науки была опубликована статья о различии мужского и женского языков.

Ниже статья приведена полностью.

До сих пор у всех народов мира сохранились следы архаичного разделения языка на мужской и женский. Конечно, различия между ними существуют чисто биологические, хотя бы уже потому, что женский голос вы??е мужского. Однако для лингвистов интереснее те отличия, которые обусловлены (прямо или косвенно) социальными причинами. Несмотря на то, что условия жизни и уклад ее за последнее столетие сильно изменились, - язык меняется гораздо медленнее. ?? эти остаточные явления - более значительные или едва заметные - обнаруживаются даже в современных обществах. В статье профессора В. М. Алпатова особое внимание уделено Японии, где во многих сферах жизни сохранился традиционный уклад. Читать остальную часть записи »

Метки:

Мигрирующие птицы способны к изучению иностранных языков

Понедельник, Сентябрь 22, 2008 11:36

На сайте ??звестия Науки была опубликована статья о сходстве в изучении языков птиц и людей. Ниже статья приведена полностью.

 Мигрирующие птицы способны к изучению иностранных языков

 Перелётные птицы, так же как склонные к путе??ествиям люди, способны воспринимать и изучать язык местных жителей. Это показало исследование группы биологов под руководством Джозефа Носера из Королевского университета в Онтарио. Правды ради стоит заметить, что экологи и ранее догадывались о том, что мигрирующие птицы способны воспринимать сигналы опасности, издаваемые местными птицами, однако им не удавалось подтвердить свои предположения. Чтобы проверить эту гипотезу, Носера и его коллеги отправились в Белиз. Читать остальную часть записи »

Метки: