Предлоги немецкого языка. Когда и как употреблять.

Воскресенье, Сентябрь 6, 2009 0:47

Когда и какие предлоги не стоит употреблять

 Предлоги zu и nach часто путают (меняют местами). Заметьте себе: предлог nach обозначает направление к определенному предмету (к вещи, месту, стране), предлог zu - к определенному лицу: “Wir fahren nach Italien”; “Geh nach Hause!”; “ich reise zu meinem Vater”. Ho: “Wir gehen zu Tisch, zu Bett, wir ziehen zu Felde”. Некоторые дополнительные возможности для путаницы: мы чувствуем Liebe zu jemandem, но Achtung vor jemandem. “Wir trauern um (но не ?ber!) jemanden!” “Wir sprechen von der bevorstehenden Hochzeit”, но “…?ber die politische Lage”.

 Предлог mit не может использоваться вместо предлога von, как это часто приходится слышать: “Erinnerst du dich an die Sache (mit) von Dora?” Предлог mit часто используют также вместо предлога an: “Ich verliere (mit) an ihm einen Freund” = Я потерял в нем друга. Читать остальную часть записи »

Внешне одинаковые, но не родственные слова в немецком языке

Воскресенье, Сентябрь 6, 2009 0:43

Вне??не одинаковые, но не родственные слова (?u?erlich gleiche, aber nicht verwandte Worter).

 При размы??лении об истории слова следует иметь в виду: многие слова выглядят похожими или даже одинаковыми и тем не менее не имеют ничего общего друг с другом.

Когда мы говорим о том, что меры и весы geeicht (”тарируются” - официально маркируются), то мы впадаем в заблуждение, вспоминая о на??ем названии дерева Eiche, и напрасно: die Eiche - древнее, восходящее к индогерманскому, имя; das Eichen же происходит от латинского корня (aequare - “уравнивать”), т.е. это заимствование!

В повседневном общении мы допускаем просторечные выражения; у нас мало Kies и мы под этим подразумеваем, что у нас “неважно с наличностью” (”wir seien schlecht bei Kasse”). Kies опять-таки заимствованное слово, на этот раз из древнееврейского (kis -”сума”), и оно не имеет ничего общего с коренным словом Kies - галька, крупный песок. Читать остальную часть записи »

О профессиональном немецком языке

Вторник, Август 18, 2009 10:09

О профессиональном немецком языке.

Обходятся ли специальные работы без специального языка? На этот важный вопрос невозможно сразу ответить да или нет. Необходимо посмотреть на эту проблему, над которой уже активно работает современное языкознание.

С ростом специализации всех сфер жизни неразрывно развивается и специализация языка. Вдумайтесь: распространнённейшие немецкие словари - “Duden”; “Deutsches W?rterbuch” Варига и “Deutsche Rechtschreibung” Лутца Маккензена (Lutz Mackensen) -охватывают 95 000 и 115 000 слов, а совокупный словарный состав немецкого языка оценивают от 300 000 до 2,25 миллиона!; минимальный же словарный запас составляет всего от 1000 до 2000 слов. Однако в названном количестве всех немецких слов не учтены многочисленные слова профессионального языка; так, если электротехнических терминов насчитывают до 50 000 единиц, то в химии - до 500 000 слов. По такому раскладу видно, что, во-первых, без терминологии не обойтись; а, во-вторых, не каждую специальную работу можно написать так, чтобы она была понятна и неспециалисту. Читать остальную часть записи »

Фразеологизмы немецкого языка. Значение, история.

Среда, Февраль 18, 2009 14:23

Фразеологизмы немецкого языка. Значение, история.

Кегли. Родиной кеглей считают Германию, где эта игра была известна уже с XVII - XVIII в.в. Цель игры - сбить мень??им количеством ??аров, пускаемых руками (обычно по деревянному настилу), боль??ее число деревянных или пластмассовых фигур - кеглей, расставленных на площадке в определенном порядке. В XIX - ХХ вв. кегли получили распространение во многих странах не только как игра - развлечение, но и как один из популярных видов спортивных игр

eine ruhige Kugel schieben

разг. фам. 1) делать легкую работу, быть на спокойной работе; 2) работать с прохладцей, не торопиться (букв, толкать ??ар не спе??а)

alle neune!

всё! готово! все до одного! (букв: все девять; восклицание при игре в кегли, когда сбиты все фигуры)

Читать остальную часть записи »

Lassen - особенности употребления, примеры употребления

Среда, Февраль 11, 2009 15:25

Lassen - особенности употребления, примеры употребления

1. Как модальный глагол

1) велеть, заставлять, поручать

er lie? sich’s gut bezahlen   -  он получал за это хоро??ее вознаграждение von sich (D) h?ren lassen -    подавать весть о себе er lie? einen Pfiff h?ren   -   он свистнул, он издал свист etw. verschwinden lassen  -   спрятать что-л.; украсть что-л. einen Befehl [ein Gesetz] ergehen lassen  -    издавать приказ [закон] sein Verhalten l??t mich vermuten, da?…  -   его поведение заставляет меня предполагать, что… den Arzt kommen lassen   -  вызвать врача sich rasieren lassen  -  побриться (в парикмахерской) sich (D) einen Anzug machen lassen  -   заказать [??ить] себе костюм (напр., в ателье) der Herr l??t Sie bitten einzutreten  -  хозяин просит вас войти er l??t Ihre Eltern gr??en -   он передаёт привет ва??им родителям ich lasse ihm eine gl?ckliche Reise w?nschen  -  пожелай [пожелайте] ему от меня [от моего имени] счастливого пути j-m etw. sagen lassen   -  велеть [поручить, просить] сказать [передать] кому-л. что-л. er hat mich schreiben lassen  -   он велел мне [поручил мне, попросил меня] написать ich habe ihn rufen lassen  -   я велел позвать его der Direktor lie? seinen Sekret?r die Antwort schreiben   -  директор поручил секретарю написать ответ der Lehrer lie? den Sch?ler laut lesen    - учитель велел ученику читать, вслух Читать остальную часть записи »

Особенности употребления местоимений в немецком языке

Вторник, Январь 27, 2009 10:55

Особенности употребления местоимений в немецком языке

Местоимения помогают нам различать более и менее важные вещи. Знаток языка употребляет местоимения, чтобы быть точным, не становясь громоздким, и чтобы правильно распределять акценты между главным и придаточными предложениями.

Правильные связи

Мы обращаем внимание на то, чтобы местоимения правильно соотносились со словами, которые они представляют. Вполне допустимо сказать: “Wir verabredeten, uns zu treffen”, но не “Er schlug mir vor, uns zu treffen”. Более правильной здесь будет конъюнктивная конструкция: “Er schlug mir vor, da? wir uns trafen” (или еще луч??е: “Er schlug mir ein Treffen vor”). Читать остальную часть записи »

Префиксы немецкого языка: употребление, значение

Вторник, Январь 13, 2009 16:12

Префиксы немецкого языка: употребление, значение

Префиксы (die Vorsilben) er-, ent-, ver-.

В составных глаголах мы обращаем внимание на префиксы, которые, по боль??ей части, являются мотором движения! Особенно трудны префиксы er-, ent-, ver-, первоначальное значение которых для нас утеряно.

Префикс er-,

Префикс er-, по существу, обозначает то же, что и префикс “aus” (ersprie?en=heraussprie?en, erheben = herausheben). Он обозначает:

1. попасть в состояние, которое обозначается основным глаголом (ergl?hen=zu gl?hen beginnen=pacцвести; erstaunen=zu staunen аnfangen=удивляться);

2. завер??ить то, что обозначает основной глагол (er-bauen = fertig bauen = построить; er-wecken = ganz wach machen = разбудить, er-f?llen = ganz voll machen = наполнить); Читать остальную часть записи »

Склонение существительных в немецком языке

Суббота, Ноябрь 8, 2008 18:48

Склонением называется изменение существительного по падежам.

В немецком языке четыре падежа:

Nominativ (именительный)

wer? was? кто? что?

Genitiv (родительный)

wessen? чей?

Dativ (дательный)

wem? кому? чему? где?

Akkusativ (винительный)

wen? was? кого? что? куда?

Читать остальную часть записи »

Zu c инфинитивом в немецком языке

Суббота, Ноябрь 8, 2008 17:16

Частица “zu” с инфинитивом

??нфинитив в качестве члена предложения употребляется, как правило, с частицей zu. В сложных формах инфинитива частица zu стоит перед инфинитивом вспомогательного глагола. У глаголов с отделяемой приставкой частица zu ставится между отделяемой приставкой и корнем. В ряде случаев частица zu не употребляется.

Без частицы “zu” инфинитив употребляется: Читать остальную часть записи »

Императив - повелительное наклонение в немецком языке

Суббота, Ноябрь 8, 2008 17:10

??мператив (повелительное наклонение) имеет 4 формы:

2-е лицо единственного числа (обращение на “ты”),

2-е лицо множественного числа (обращение к нескольким лицам, к каждому из которых мы обращаемся на “ты”),

форма вежливого обращения (обращение на “Вы” к одному или нескольким лицам),

1-е лицо множественного числа (призыв к совместному действию).

В побудительном предложении глагол стоит на первом месте. Отделяемая приставка ставится в конец предложения. Читать остальную часть записи »