Шведский язык: конструкция det finns

Воскресенье, Ноябрь 8, 2009 11:01

Конструкция det finns

Конструкция det finns с вводящим местоимением det, выполняющим в предложении функцию подлежащего, утверждает наличие (или отсутствие) какого-либо предмета или лица в определенных условиях (в данном месте, в данное время, в определенных обстоятельствах).

Det finns ett bord i rummet. В комнате есть стол.

В большинстве случаев существительное при наличии в предложении конструкции det finns употребляется с неопределенным артиклем или без артикля. [Ср. нем. es gibt и англ. there is (are).] Предложения, содержащие конструкцию det finns, при переводе на русский язык начинаются с обстоятельства места, например:

Det finns en soffa i rummet. В комнате — диван. Читать остальную часть записи »

Шведская женщина и шведский мужчина

Воскресенье, Ноябрь 8, 2009 10:59

Шведская женщина и шведский мужчина

У иностранца, оказавшегося в Швеции, может сложиться впечатление, что эта страна населена двумя совершенно не похожими друг на друга народами: один народ — это мужчины, а другой — женщины.

Типичная шведская женщина красива, уверена в себе и знает три иностранных языка. Она отличается хорошим вкусом и весьма располагающим отношением к сексу. Пока она не замужем, она много путешествует, наслаждаясь природой посещаемых ею мест и полностью давая волю своей женской природе. Замужество не прекращает ее карьеры и не лишает обладания собственным счетом в банке.

Средний шведский мужчина считается застенчивым, немногословным, покорным, сентиментальным, принципиальным, надежным — в общем, это тот самый мужчина, который может составить хорошую партию средней шведской женщине и стать отцом ее 1v4 ребенка (уж такова наука статистика с ее любовью к средним величинам). Швед — настоящий домашний мастер, который к тому же знает, с какой стороны подойти к детской коляске и как перепеленать своего детеныша. По своей натуре он одиночка, индивидуалист, лучше всего чувствующий себя на работе, на горной лыжне, либо же в загородном или деревенском доме, который он постоянно и без устали перестраивает. Читать остальную часть записи »

Характер шведов

Воскресенье, Ноябрь 8, 2009 10:46

Характер шведов

Меланхолия

Общей чертой для всех шведов является сумрачное состояние души, нечто вроде английского сплина, именуемое svarmod. Это чувство, которое можно также назвать глубокой черной меланхолией, является порождением долгих морозных зим, высоких налогов и ощущения пребывания где-то на самой обочине цивилизации. Шведы склонны к углубленным размышлениям о смысле жизни, которыми они занимаются серьезно и подолгу, не приходя ни к каким сколько-нибудь удовлетворительным результатам. Мрачные кадры фильмов Ингмара Бергмана и его загадочные сюжетные ходы наилучшим образом иллюстрируют тайники шведской души. Читать остальную часть записи »

Шведский язык: вопрос с вопросительными словами hurdan, vilken, vad f?r en (ett)

Воскресенье, Ноябрь 8, 2009 10:40

Вопрос с вопросительными словами hurdan [hu:dan], vilken [vilken], vad f?r en (ett) [va:foer’en]

Hurdan ?r boken? — Какова (эта) книга.

Вопросительное местоимение hurdan [’hu:dan] какой?, каков? (по виду и качеству) изменяется по родам и числам в зависимости от рода и числа существительного, с которым оно согласуется. В среднем роде оно имеет форму hurdant. Это местоимение употребляется при вопросе о качестве какого-либо предмета или явления (каков предмет по виду, по качеству):

Читать остальную часть записи »

Учим шведский язык. Полезные слова на шведском языке

Суббота, Сентябрь 5, 2009 12:56

Полезные слова на ??ведском языке

иногда ibland уже redan
всегда alltid возможно kanske
никогда aldrig оба b?da
часто ofta кое-кто n?gon, n?got, n?gra
обычно oftast еще igen, ?ter
сейчас nu между mellan
и och много m?nga
но men конечно naturligtvis
или eller немного litegrann
очень mycket / v?ldigt не все inte alls
здесь h?r почти n?stan
там d?r действительно? verkligen
с med это… det ?r

Учим шведский язык. Передача средствами шведского письма русских собственных имен

Суббота, Сентябрь 5, 2009 12:55

Передача средствами ??ведского письма русских собственных имен

Передача средствами ??ведского письма русских собственных имен (и непереводимых терминов) связана нередко со значительными затруднениями, так как в ряде случаев отсутствуют общепринятые правила, а в некоторых случаях укрепилось употребление, которое нельзя признать удачным.

Некоторые основные принципы, которые можно рекомендовать в этом вопросе, таковы: 1) В первую очередь в согласии с существующей традицией учитывается написание русского слова, а не его звучание. Поэтому в дальней??ем речь будет идти о передаче букв русского алфавита, а не о передаче звуков русского языка. Только при передаче русской буквы е до некоторой степени учитывается и то, какому звучанию соответствует эта буква в разных случаях ее употребления. Читать остальную часть записи »

Учим шведский язык. Порядковые и количественные числительные в шведском языке

Среда, Август 19, 2009 8:52

Порядковые и количественные числительные

0

noll

1 en, ett 1-й f?rsta
2 tv? 2-й andra
3 tre 3-й tredje
4 fyra 4-й fj?rde
5 fem 5-й femte
6 sex 6-й sj?tte
7 sju 7-й sjunde
8 ?tta 8-й ?ttonde
9 nio 9-й nionde
10 tio 10-й tionde
11 elva 11-й elfte
12 tolv 12-й tolfte
13 tretton 13-й trettonde
14 fjorton 14-й fjortonde
15 femton 15-й femtonde
16 sexton 16-й sextonde
17 sjutton 17-й sjuttonde
18 arton 18-й artonde
19 nitton 19-й nittonde
20 tjugo 20-й tjugonde
21 tjugoen, tjugoett 21-й tjugof?rsta
22 tjugotv? 22-й tjugoandra
30 trettio 30-й trettionde
40 fyrtio 40-й fyrtionde
50 femtio 50-й femtionde
60 sextio 60-й sextionde
70 sjuttio 70-й sjuttionde
80 ?ttio 80-й ?ttionde
90 nittio 90-й nittionde
100 hundra 100-й hundrade
1,000 tusen 1,000-й tusende
миллион en miljon
миллиард en miljard
триллион en biljon

Учим шведский язык. Цвета на шведском языке

Среда, Август 19, 2009 8:50

Цвета

оранжевый orange, orangea
розовый rosa / sk?r, sk?rt, sk?ra
лиловый lila
голубой, синий bl?, bl?tt, bl?a
желтый gul, gult, gula
красный r?d, r?tt, r?da
черный svart, svart, svarta
коричневый brun, brunt, bruna
серый gr?, gr?tt, gr?a
белый vit, vitt, vita
зеленый gr?n, gr?nt, gr?na

Учим шведский язык. Семья / Familj - на шведском языке

Среда, Август 19, 2009 8:49

Семья / Familj

родители f?r?ldrar
мать mamma / mor / moder
отец pappa / far / fader
сын son
дочь dotter
брат bror
сестра syster
деду??ка farfar (отец отца) / morfar (отец матери)
бабу??ка farmor (мать отца) / mormor (мать матери)
внук sonson (сын сына) / dotterson (сын дочери)
внучка sondotter (дочь сына) / dotterdotter (дочь дочери)
племянница brorsdotter (дочь брата) / systerdotter (дочь сестры)
племянник brorson (сын брата) / systerson (сын сестры)
кузин kusin
дядя farbror (брат отца) / morbror (брат матери)
тетя faster (fсестра отца) / moster (сестра матери)
мальчик pojke
девочка flicka
ребенок/малы?? barn / baby / bebis / sp?dbarn
совер??еннолетний vuxen (n)
мужчина man
женщина kvinna
друг v?n
подруга v?ninna

Учим шведский язык. Фонетика шведского языка

Четверг, Август 13, 2009 10:11

Вводно-фонетический курс шведского языка

Оглавление электронной книги Алфавит. Буквы и звуки….. 3 Гласные….. 3 Мягкие гласные, или гласные переднего ряда….. 4 Твердые гласные, или гласные заднего ряда ….. 4 Долгие гласные ….. 4 Краткие гласные ….. 4 Музыкальное ударение обозначается ???, обычное ударение –’. ….. 5 Проблемные согласные ….. 6 Передача средствами шведского письма русских собственных имен ….. 8 Способы передачи некоторых русских согласных ….. 9 Способ передачи некоторых русских гласных ….. 10 Способы передачи букв ь и ъ ….. 10 Дистанционный интенсивный курс шведского языка ….. 11

Скачать бесплатно электронную книгу “Фонетика шведского языка. Вводно-фонетический курс шведского языка”