Итальянские мужчины - как заставить итальянцев взрослеть?

Вторник, Сентябрь 9, 2008 12:38

Как заставить итальянцев взрослеть?

Над этим вопросом долго бились итальянские власти. Ведь что получается? Пропаганда свободных отно??ений, рождаемость низкая, дети сидят на попечении у своих родителей вплоть до своей же пенсии. Хоть и говорят в ??талии - “всякий дебил матери мил”, но… Нужно срочно принимать меры, ре??ило итальянское правительство. Читать остальную часть записи »

Задержки с проверкой работ

Вторник, Сентябрь 9, 2008 11:52

Уважаемые слу??атели!

До 20 сентября в связи с модернизацией сайта, возможны задержки с проверкой Ва??их заданий. Приносим свои извинения за доставленные неудобства.

С уважением, администрация.

Ne parle pas - Jacques Pr?vert

Вторник, Сентябрь 9, 2008 11:07

Для изучающих французский язык

Французский язык - язык любви и романтической надежды. Чтобы проникнуться французской аурой, выучите пару-тройку стихотворений. Например,  Jacques Pr?vert

Ne parle pas Ne parle pas de ton bonheur Ainsi qu’un doux oiseau fl?neur Le bonheur vient, gazouille et passe. Ne parle pas de ton bonheur, N’en parle pas, m?me ? voix basse. Si jamais tu te prom?nes un jour Dans les rues de Varsovie Tu pourrais peut-?tre faire un tour Du c?t? de mes amours. Tu verras tout au fond d’une cour Pr?s d’un mur o? s’arr?te ma vie Une fontaine endormie Endormie pour toujours.

(Jacques Pr?vert)

Les mouettes - Jules Lema?tre

Вторник, Сентябрь 9, 2008 11:04

Для изучающих французский язык

Жюль Леметр - блестящий стилист, он давал довольно яркие и не ли??енные меткости суждений характеристики, когда старался беспристрастно передать общий характер и психологическое содержание произведения. Читая стихотворение Жюль Леметра  “Чайки”, невольно  оказывае??ься там, где слы??но безмятежное веселье чайки… Les mouettes L’eau r?p?te Le ciel mat Calme plat Mer muette La mouette Qui s’?bat Sur le m?t Le compl?te Simulant D’un vol lent Et perplexe Un accent Circonflexe En passant. (Jules Lema?tre)

Paris - Victor Hugo

Вторник, Сентябрь 9, 2008 11:01

Для изучающих французский язык

Ах, Париж, Париж… мечта каждого романтика, приют поэтов и художников, писателей и артистов.  Стихотворение Викора Гюго на редкость точно переносит в мир столицы Франции: “…Сто ба??енок, колокольни грады, Это - Париж.”

Paris Cette ville Aux longs cris Qui profile Son front gris Des toits fr?les Cent tourelles Clochers gr?les C’est Paris. (Victor Hugo)

Основные правила французского языка

Вторник, Сентябрь 9, 2008 9:55

Французский язык, как и русский, имеет собственную фонетическую систему и правила чтения. Однако, многие французские буквы можно сравнить с русскими, что облегчает их усвоение. Но есть и принципиальные различия, которые необходимо знать. 1. Характерной особенностью французских гласных и согласных звуков является их напряженность и четкость артикуляции. Конечные согласные никогда не оглу??аются. Некоторые звуки не имеют даже приблизительных аналогов в русском языке: носовые гласные, полугласные. Читать остальную часть записи »

Французские разговорные выражения

Вторник, Сентябрь 9, 2008 9:41

avoir du chien быть с изюминкой

bachoter зубрить Читать остальную часть записи »

Французские афоризмы

Вторник, Сентябрь 9, 2008 8:56

N’importe qui peut compatir aux souffrances d’un ami, mais seule une personne dotee d’une nature exceptionnelle est capable de se montrer sensible au succes d’un ami.
Вы можете сочувствовать страданиям друга, но только Ва??е лицо, обладающее исключительными качествами, особо чувствительно к успехам друга. Читать остальную часть записи »