Немецкая кухня: особенности, лексика
Вторник, Август 11, 2009 10:29Немецкая кухня: особенности, лексика
Кухня в немецкоязычных странах, и особенно в Германии, сегодня в значительной степени интернационализирована и включает в себя элементы традиций очень многих стран. Лишь в небольших фирменных ресторанчиках «под старину» Вы еще можете заказать себе исконно немецкие блюда. В большинстве же ресторанов и кафе гостиниц ассортимент блюд довольно демократичен и рассчитан на массового клиента.
В “обязательный набор” входят жареная во фритюре грудинка на ребрышках “риппхен”, разнообразнейшие сосиски, биточки “клопс” с картофельным салатом, запеченая свиная рулька “айсбайн” и популярнейшие жареные колбаски с соусом “карри”. Достаточно оригинально блюдо “хекпетер” - сырой мясной фарш с солью, перцем, яйцом и пряностями.
Баварская кухня отличается огромными порциями и “деревенской” простотой. Самые известные блюда - жареная свинина с кислой капустой, знаменитые мюнхенские колбаски “вайсвюрштельн” и вкуснейшие соленые крендели “братце”. Широко используются и кушанья, традиционно считающиеся итальянскими.
На побережье Северного и Балтийского морей большинство традиционных блюд готовится из рыбы. Ее жарят, коптят, запекают и маринуют самыми разными способами, а также готовят вкуснейшие супы.
Визитная карточка Гемании - пиво, которым особенно славится Бавария. Сортов пива здесь великое множество, но наиболее популярны баварские светлые сорта, такие как “Аугустинербрау”, “Хекер-Пшорр”, “Хофбрау”, “Лёвенбрау”, “Пауланер” и “Спатен”. К пиву подают жаркое из свинины с картофельными кнедликами или нюрнбергские жареные колбаски. Также широко известны прекрасные вина долин Рейна и Майна, легкие и обладающие характерным фруктовым привкусом.
В большинстве отелей стоимость завтрака включена в стоимость номера. Сам же завтрак, как правило, представляет собой так называемый «шведский стол», когда Вы выбираете из десятка блюд, стоящих на большом столе, и можете лично «составить» себе меню по собственному вкусу.
Традиционный немецкий завтрак не представляет собой какого-либо яркого своеобразия, хотя некоторые типичные его элементы можно назвать: это почти всегда яйцо («в мешочек» или крутое; причем едят его только на подставке ложечкой, срезав ножом верхушку), бутерброды с ветчиной и помидорами или с сыром, сосиски с горчицей, разнообразные овощные салаты, булочка с маслом и джемом или медом и неизменный кофе (со сливками или черный).
О кофе стоит сказать отдельно. По шутливому выражению самих немцев, кофе — это «национальный немецкий напиток». В Германии и Австрии его пьют в огромных количествах и огромном наборе сортов. Только по официальной статистике, средний немец выпивает около 180 л кофе в год (10—12 чашек в день). Это, пожалуй, единственный атрибут меню, который, будучи невостребованным Вами, может выделить Вас как явного иностранца. Единственная область Германии, где более популярен чай, — это восточнофризские земли (города Эмден, Евер, Вилъгелъмсхафен) на севере страны.
Традиционный немецкий завтрак не очень плотный, но это компенсируется тем, что немцы кроме обеда и ужина обычно устраивают себе в течение дня еще 2—3 легкие закуски, так называемые «Kaffeepause».
русский |
немецкий |
Вы можете мне порекомендовать хороший ресторан? |
K?nnen Sie mir ein gutes Restaurant empfehlen? |
Нас двое (трое) |
Wir sind zu zweit (zu dritt) |
Я бы хотел сесть в углу у окна |
Ich m?chte den Platz in der Ecke nehmen am Fenster nehmen |
Меню, пожалуйста |
Speisekarte, bitte! |
Принесите, пожалуйста, еще один стул фужер салфетку ложку вилку нож |
Bringen Sie bitte noch einen Stuhl ein Glas eine Serviette einen L?ffel eine Gabel ein Messer |
Что вы можете порекомендовать мне из холодных закусок? из мясных блюд? из рыбных блюд? на десерт? |
Was k?nnen Sie mir an kalten Speisen empfehlen? Fleischgerichten empfehlen? Fischgerichten empfehlen? zum Nachtisch empfehlen? |
Какие у вас фирменные блюда? |
Welche Spezialit?ten haben Sie? |
Принесите, пожалуйста, карточку вин |
Bringen Sie bitte Spirituosen karte! |
Спасибо, я сыт |
Danke, ich bin satt |
Можно это заменить? |
K?nnen Sie mir etwas anderes bringen? |
Счет, пожалуйста! |
Rechnung bitte! |
Оставьте свой ответ
Вы должны войти для того, чтобы ответить.