Испанский разговорник
Вторник, Сентябрь 30, 2008 20:56Испанцы - народ горячий. Энергия у них так и хлещет через край! Понять испанца можно, но для этого необходимо усвоить, что превыше всего он ставит собственное удовольствие. Все, что такового не приносит, для испанца не существует. Время, само собой разумеется, не имеет для испанцев никакого значения, ибо оно покушается на их свободу, а покушение на свободу означает покушение на удовольствие.
Самое главное слово в лексиконе испанцев - это «маньяна» (обычно сопровождаемое пожиманием плечами), что означает «завтра» или «как-нибудь завтра», или «послезавтра», или «после-послезавтра», или «на следующей неделе», или «через неделю», или «в следующем месяце», или «может, в следующем месяце», или «в следующем году», или «может, в следующем году», или «скорее всего в двухтысячном», или «позже», «как-нибудь», «никогда» или «ни за что».
Итак, несколько фраз на испанском языке.
Да |
Si |
си |
Нет |
No |
но |
Пожалуйста |
Por favor |
пор фавор |
Спасибо |
Gracias |
грасиас |
Большое спасибо |
Muchas gracias |
мучас грасиас |
Здравствуйте (Доброе утро) |
Buenos dias |
буэнос диас |
Добрый день (вечер) |
Buenas tardes |
буэнас тардэс |
Прошу прощения |
Perdoneme |
пэрдонэмэ |
Вы говорите по-русски? |
Habla usted ruso |
абла устэд русо |
Вы говорите по-английски? |
Habla usted ingles? |
абла устэд инглез |
Я не понимаю |
No comprendo |
но компрэндо |
Где находится…? |
Donde esta…? |
дондэ эста |
Где находятся…? |
Donde estan…? |
дондэ эстан |
Здравствуйте (Доброе утро) |
Buenos dias |
буэнос диас |
Добрый день (вечер) |
Buenas tardes |
буэнас тардэс |
Доброй ночи |
Buenas noches |
буэнас ночес |
Пока |
Adios |
адьёс |
До скорого |
Hasta luego |
аста луэго |
Это господин Перес |
Este es el Senor Peres |
эстэ эс эль сеньёр пэрес |
Это госпожа Перес |
Esta es la Senora Peres |
эста эс ла сеньёра пэрес |
Это сеньорита Перес |
Esta es la Senorita Peres |
эста эс ла сеньёрита пэрес |
Как Вы поживаете? |
Como esta usted? |
комо эста устэд |
Очень хорошо. А Вы? |
Muy bien. Y usted? |
муй бьен. и устэд |
Вы говорите по-русски? |
Habla usted ruso? |
абла устэд русо |
Вы говорите по-английски? |
Habla usted ingles? |
абла устэд инглэз |
Я понимаю |
Comprendo |
компрэндо |
Я не понимаю |
No comprendo |
но компрэндо |
Вы понимаете? |
Comprende usted? |
компрэндэ устэд |
Здесь кто-нибудь говорит по-английски? |
Hay alguien aqui que hable ingles? |
ай алгьен аки ке аблэ инглэз |
Не могли бы Вы говорить медленнее? |
Puede usted hablar mas despacio? |
пуэдэ устэд абляр мас дэспасио |
Вы не могли бы повторить это? |
Podria usted repetir eso? |
подриа устэд рэпэтир эсо |
Пожалуйста, напишите это |
Por favor, escribalo |
пор фавор эскрибало |
Вы не могли бы дать мне…? |
Puede darme…? |
пуэдэ дармэ |
Вы не могли бы дать нам…? |
Puede darnos…? |
пуэдэ дарнос |
Вы не могли бы показать мне…? |
Puede usted ensenarme…? |
пуэдэ устэд энсэнярмэ |
Вы не могли бы сказать мне…? |
Puede usted decirme…? |
пуэдэ устэд дэцирмэ |
Вы не могли бы помочь мне? |
Puede usted ayudarme? |
пуэдэ устэд айюдармэ |
Я хотел бы… |
Quisiera.. |
кисиэра |
Мы хотели бы… |
Quisieramos.. |
кисиэрамос |
Дайте мне, пожалуйста… |
Por favor, deme… |
пор фавор дэмэ |
Дайте мне это, пожалуйста |
Demelo, por favor |
дэмэло пор фавор |
Покажите мне… |
Enseneme… |
энсэнемэ |
chirikk
Июль 4th, 2009 18:17
что такое мини ессе
Краснова Наталья
Июль 6th, 2009 9:17
Эссе выражает индивидуальные впечатления и соображения автора по конкретному поводу или предмету и не претендует на исчерпывающую или определяющую трактовку тему (wikipedia.org)
Nikolay
Июль 9th, 2009 1:18
что значит слово КАРАМБА в переводе с испанского
Заранее спасибо
Краснова Наталья
Июль 9th, 2009 11:03
Caramba чаще используется для выражения удивления, недовольства, раздражения, восхищения. Равно русскому “вот это да” и прочим выражениям.