Артикли итальянского языка - виды, употребление

Суббота, Ноябрь 8, 2008 13:21

Артикли стоят перед существительным и указывают на его род, число.

Неопределенные артикли

Masculine

Feminine

un (перед существительными мужского рода, начинающихся с гласной или согласной буквы “un uomo, un libro“)

una (перед существительными женского рода, начинающихся с согласной, например “una donna“)

uno (перед существительными мужского рода, начинающихся на s + согласная, z, например “uno studente“)

un (перед существительными, начинающимися на гласную: например, “un’automobile“)

  Читать остальную часть записи »

Артикли немецкого языка

Суббота, Ноябрь 8, 2008 13:17

В немецком языке артикль выполняет как грамматические, так и смысловые функции.

В немецком языке существуют два вида артиклей: определенный и неопределенный.

Определенные артикли: der (мужской род) – der Vater (отец)

das (средний род) – das Kind (ребенок)

 die (женский род) – die Mutter (мать)

 die (множественное число) – die Fenster (окна).

Неопределенные артикли: ein (мужской и средний род)  eine (женский род).

Нулевой артикль: так принято говорить, если перед существительным ничего не стоит. Читать остальную часть записи »

Предлоги аккузатива (винительный падеж) в немецком языке

Суббота, Ноябрь 8, 2008 13:14

Так же, как и в русском языке, в немецком при глаголах существительные должны стоять в определённых падежах: чаще всего (т. н. переходные глаголы) имеется возможность использовать винительный падеж, непереходные же глаголы используют только другие падежи с предлогами. Предлоги bis, durch, fur, gegen, ohne, um требуют после себя дополнения в винительном падеже.

Наиболее употребительные значения предлогов Читать остальную часть записи »

Афоризмы на немецком языке

Суббота, Ноябрь 8, 2008 12:55

Когда Вы заимствуете материал у одного автора, это - плагиат, но когда у многих – это исследование. (W.Mizner)

Wenn du von einem Autoren was nimmst ist es ein Plagiat, wenn du von mehreren was nimmst ist es eine Untersuchung

 Молчание - вот великое искусст­во ведения разговора. (W.Hazlitt)

Schweigen ist eine gro?e Kunst der Unterhaltung.

 Мы все - гении до десятилетнего возраста. (A.Huxley)

 Bis wir 10 Jahre alt sind, sind wir alle Genies

 Женщины не бывают гениями. Функция женщины - быть украшением. (Oscar Wilde)

 Keine Frau ist ein Genie. Frauen sind ein h?bsches Geschlecht.

Читать остальную часть записи »

Временное отсутствие преподавателей

Вторник, Ноябрь 4, 2008 11:43

 

Внимание!

С 4 ноября 2008 года по 8 ноября 2008 года преподаватели и администрация дистанционных курсов ЦДО “Langues” не смогут проверять работы слушателей и отвечать на письма в связи с организационными мероприятиями.

 

Приносим свои извинения за доставленные неудобства. С 8 ноября работа преподавателей продолжится в прежнем темпе.

 

С уважением, Сенчуков Дмитрий, администратор ЦДО Langues

Метки:

Французские вина - пьянящие искры любви

Суббота, Ноябрь 1, 2008 17:39

 Тест для знатоков вин Как хоро??о Вы разбираетесь в винах?

ШампанскоеГлавная страна виноделия - это, безусловно, Франция. Каждая из ее провинций имеет свою огромную и противоречивую винодельческую историю, свои собственные традиции и секреты винокурения. Для французов вино - живое существо. Его называют во Франции “кровью земли” и “даром солнца”.

Советуем Вам побывать в следующих районах для постижения уникальной “науки французского виноделия”.

Бордо. Главный винодельческий регион Франции. Виноградники расположены в долине рек Жиронды и ее притоков Гаронны и Дордони и поэтому делятся на три боль??ие зоны: Читать остальную часть записи »

Итальянские прилагательные

Четверг, Октябрь 30, 2008 14:32

Прилагательные в итальянском языке выполняют функцию определения, описывают существительные, добавляя боль??ую информацию о них.

Согла??ение

Прилагательные всегда согла??аются с теми существительными, к которым они относятся:

Masculine

Feminine

Singular

un gattO carinO - симпатичный кот

una gattA carinA - симпатичная ко??ка

Plural

due gattI carinI - два симпатичных коты

due gattE carinE - две симпатичные ко??ки

Согла??ения очень придают музыкальность итальянскому языку! Читать остальную часть записи »

Итальянский этикет. Итальянские фразы при знакомстве.

Четверг, Октябрь 30, 2008 14:31

??тальянцы - очень воспитанные люди, с хоро??ими манерами. Боль??ое значение они придают приветствиям, которые всегда сопровождаются рукопожатиями и поцелуями. Таким образом, они выражают бурную радость при встрече знакомых, даже если расстались с ними совсем недавно. ??тальянец непременно расцелует вас в обе щеки, причем у мужчин это тоже принято. А рукопожатие несет в себе определенный символ: оно показывает, что руки, тянущиеся друг к другу, безоружны.

??тальянцы очень приветливы, они часто называют друг друга «caro, cara» («дорогой, дорогая») и «bello, bella» («милый, милая») даже при ??апочном знакомстве. Но прежде чем переступить порог, непременно спросят: «Permesso?» («Можно войти?») Читать остальную часть записи »

Образование во Франции

Среда, Октябрь 29, 2008 15:40

Французская система обрзования

Во Франции университеты составляют ли??ь часть (и не самую престижную) системы выс??его образования, которая подразделяется на два сектора: собственно университетский и сектор выс??их ??кол. Принципиальной разницы между университетами и выс??ими ??колами не существует, речь идет скорее об исторически сложив??ихся типах учебных заведений. ??ногда по престижу диплом выпускника одной из выс??их ??кол ценится вы??е, чем диплом университета.

Французские университеты являются выс??ими учебными заведениями, автономными прежде всего в плане административного управления, научных программ, форм учебной и педагогической работы. Всего здесь 79 университетов(около 70 из них - государственные).

Боль??инство французских университетов многопрофильны, но некоторые из них ограничиваются углубленным изучением двух-трех специальностей. Французы считают, что государственные университеты имеют очень много плюсов по сравнению с любым частным вузом.

Читать остальную часть записи »

Faute во французском языке - значение, употребление

Среда, Октябрь 29, 2008 15:34

Французское слово faute имеет несколько значений :

1. Отсутствие, нехватка чего-либо (faute de…);

2. Любой неверный поступок, нару??ающий моральные устои, религиозные предписания или принятую норму поведения;

3. Нару??ение какого-либо правила (грамматического правила, правила искусства или логики) по незнанию или по недосмотру.

Слово faute образовалось (v. 1174) в результате фонетических изменений от слова fallita, употребляв??егося в народной латыни со значением “о??ибочное, неудачное действие, поступок”, fallita – субстантив женского рода от слова falsitus, которое является искажённой формой латинского falsus, причастия про??ед??его времени от глагола fallere (“падать”). Читать остальную часть записи »