Особенности употребления forget
Понедельник, Август 17, 2009 12:23forget забывать:
to forget smb, smth — забывать кого-либо, что-либо;
to forget why… (where… that…) — забыть почему… (где… что…);
to forget about smb, smth— забыть о ком-либо, чем-либо;
to forget doing smth — забыть, что ты что-либо сделал; to forget to do smth — забыть сделать что-либо
1). Русскому Я забыл книгу (тетрадь) дома соответствует в английском языке / left the book( the notebook) at home или / forgot to bring the book.
He забудьте свой зонтик — Don’t leave your umbrella behind.
2). Хотя глагол to forget может употребляться как с последующим герундем, так и с последующим инфинитивом, эти конструкции описывают разные ситуации:
to forget doing smth относится к тому, что произо??ло;
to forget to do smth относится к тому, что еще не произо??ло.
Ср. / shall never forget meeting you — Никогда не забуду, как мы встретились и Don’t forget to post that letter — He забудь отправить это письмо.
Не forgot to lock the door — Он забыл закрыть дверь. Ср. Не forgot locking the door — Он забыл, что он закрыл дверь.
Эти две конструкции различают также значения глаголов to remember, to stop.
3). Глагол to forget в предложениях, передающих эмоциональное неодобрение, упрек, раздражение, употребляется в форме Present Continuous в отличие от предложений, которые описывают обычные нейтральные ситуации:
Behave yourself! You are forgetting your manners — Веди себя прилично. Ты забывае??ь, как надо себя вести.
Не is always forgetting to give my regards to her — Он вечно забывает передать ей привет от меня.
Оставьте свой ответ
Вы должны войти для того, чтобы ответить.