Sure: употребление, значение
Воскресенье, Ноябрь 30, 2008 17:45Sure
1. верный, надежный, уверенный: to be sure of smth — быть уверенным в чем-либо; to be sure about smth— быть уверенным в отно??ении чего-либо, кого-либо;
2. обязательно, непременно: to be sure to do smth — обязательно что-либо сделать
(1). Русское быть уверенным в чем-либо передается в английском языке конструкциями с прилагательными sure и certain. I‘m sure (that) обозначает высокую степень уверенности, оставляя, однако, возможность того, что высказанное мнение может не подтвердиться, в отличие от I‘m certain, которое выражает абсолютную уверенность в справедливости утверждения, основанную на реальном знании фактов и обстоятельств, возможно, неизвестных собеседнику. Такое же различие относится к наречиям surely и certainly: I’m sure he didn’t write it/ Surely he didn’t write it, he is not that sort of person — He может быть/Я не думаю, чтобы он это написал, не такой он человек. Ср. I’m certain he didn’t write it/He certainly didn’t write it, I wrote it myself — Он это, безусловно, не писал, это написал я сам.
(2). Конструкции to be sure {that) и to be certain (that) не различаются по значению в отрицательных предложениях: I’m not sure/certain how to spell the word (where he put it, that it is so, etc.).
(3). Конструкции to be sure to do smth и to be sure of doing smth передают различное отно??ение говорящего к действию, to be sure to do smth передает уверенность, определенность того, что действие будет совер??ено и соответствует русскому обязательно: Не is sure to come = he will definitely come.
Конструкция to be sure of doing smth обозначает только намерение, мнение говорящего, однако говорящий может и о??ибаться: Before the game started he was sure of winning, but after the first ten minutes he began to doubt it.
(4). Sure в конструкции с последующим придаточным sure that (where, why, etc.) употребляется только при оду??евленном подлежащем. В безличных предложениях употребляется только certain. Ср. I am sure that our team will win the game, но It is certain that our team will win the game.
(5). To be sure с последующим инфинитивом to be sure to do smth соответствует в русском языке словам обязательно, безусловно, непременно: he is (was) sure to phone you to-night и подразумевает действие в будущем; конструкция to be sure to do smth отличается от конструкции to be sure and do smth; последняя обозначает настоятельную просьбу, увещевание, напоминание и употребляется только в форме повелительного наклонения: Be sure and phone me — Смотри, обязательно позвони мне. These are very useful books, be sure and buy one — Это очень полезные книги, непременно купи себе такую.
Скачайте фонетику английского языка и пусть окружающие наслаждаются Ва??им английским!
Оставьте свой ответ
Вы должны войти для того, чтобы ответить.