Прилагательное + существительное в немецком языке

Понедельник, Сентябрь 1, 2008 13:17

Существует о??ибочное представление, что перед каждым существительным имеется свободное место, которое во что бы то ни стало должно быть заполнено. Часто оказывается, что отказ от использования прилагательного не ослабляет, а, наоборот, заостряет высказывание. Особенно это относится к “приклеенным” словам, которые намертво связаны с определенными существительными:

die (brennende) Frage = жгучий вопрос; такой вопрос не испепелит нас, даже если мы бы его и вовсе не обсуждали.

die (vollendete) Tatsache = совер??ив??ийся факт; не совер??ив??ихся фактов вообще не существует.

der (integrierende) Bestandteil = интегрируемая составная часть; способность быть интегрируемой составляет сущность понятия составной части; составные части - это такие части, из которых нечто может быть составлено.

der (triftige) Grund = основательная причина; неосновательная причина не может считаться причиной вообще.

die (konstante) Bosheit = постоянная злобность; злобность - это стабильная черта характера.

der (blo?e) Verstand = голый разум; “разум” уже сам по себе значит достаточно много и встречается относительно редко.

das strengste Stillschweigen = строжай??ее молчание; самое строгое молчание не может быть более молчаливым, чем самое простое молчание. Слово “Still-” здесь также совер??енно избыточно!

Прилагательные и причастия также могут сопровождаться словами-кли??е, изли??ними для понимания:

(restlos) erledigt = полностью и без остатка конченный; если кого-то можно считать полностью конченным, то у него не может быть какого-то остатка сил; поэтому слово в скобках совер??енно изли??не.

(selbst) anwesend = лично присутствующий; если кто-то находится здесь, то он находится здесь лично!

Среди приведенных примеров, как видно, множество тавтологий. ??ногда они объединяются в одно слово: lautstark = громкий - не более громкий, чем просто laut = громкий; vollg?ltig = полностью действительный - не более действителен, чем просто действительный и т.д.

 

??сточник: Лутц Маккензен, Gutes Deutsch in Schrift und Rede
Вы можете оставить ответ, или обратную ссылку со своего сайта.

Оставьте свой ответ

Вы должны войти для того, чтобы ответить.

Другие статьи по теме

 

  • Усилительные наречия: absolutely, completely, perfectly, totally, really, quite, simply
  •  absolutely совер??енно, полностью, просто Absolutely — усилительное наречие степени и часто выражает эмоциональное отно??ение говорящего к высказыванию: I think it is absolutely wonderful — Я думаю, это...

     

  • Немецкая лексика, тема: самочувствие
  • 1.     чувствовать себя на пути к выздоровлению sich auf dem Wege zur Besserung fuhlenDer Kranke fuhlte sich schon auf dem Wege zur Besserung - Больной...

     

  • Sure: употребление, значение
  • Sure: употребление, значение Sure 1. верный, надежный, уверенный: to be sure of smth — быть уверенным в...

     

  • Выражение своего мнения в английском языке.
  • Выражение точки зрения в английском языке Кроме модальных глаголов, глаголов суждения и говорения типа to agree, to believe, to guess, to think, to suppose, to imagine,...

     

  • Выражения, идиомы с глаголом “avere”
  • Глагол Avere в различных идиомах и устойчивых выражениях: avere fame - быть голодным avere sete - хотеть пить avere caldo - испытывать жар avere freddo - мерзнуть avere fretta...

     

  • Испанские приветствия
  • ??спанские приветствия Обращение испанцев друг к другу, вероятно, самое простое во всем мире. В испанском языке вежливое обращение «устед» (вы) сосуществует с менее формальным...

     

  • Faute во французском языке - значение, употребление
  • Французское слово faute имеет несколько значений : 1. Отсутствие, нехватка чего-либо (faute de...); 2. Любой неверный поступок, нару??ающий моральные устои, религиозные...