Указательные местоимения questo и quello

Суббота, Ноябрь 8, 2008 18:55

Указательные местоимения questo и quello

Questo (этот) - указывает на лицо или предмет, находящийся вблизи от говорящего;

quello (тот) - на предмет относительно удаленный от говорящего.

Questo всегда стоит перед существительным, согласуется с ним в роде и числе; при этом артикль перед questo не употребляется:

Questo quaderno.

Эта тетрадь.

Questi quaderni.

Эти тетради.

Questa matita.

Этот каранда??.

Queste matite.

Эти каранда??и.

Читать остальную часть записи »

Склонение существительных в немецком языке

Суббота, Ноябрь 8, 2008 18:48

Склонением называется изменение существительного по падежам.

В немецком языке четыре падежа:

Nominativ (именительный)

wer? was? кто? что?

Genitiv (родительный)

wessen? чей?

Dativ (дательный)

wem? кому? чему? где?

Akkusativ (винительный)

wen? was? кого? что? куда?

Читать остальную часть записи »

Presente - настоящее время в итальянском языке

Суббота, Ноябрь 8, 2008 18:28

Presente. Настоящее время

В итальянском языке существуют также так называемые нестандартные глаголы, спряжение которых характеризуется рядом особенностей сравнительно со спряжением глаголов I, II, и III групп.

Настоящее время правильных глаголов

Настоящее время правильных глаголов сформировано заменой окончаний: “Ballare, Ridere, Dormire” - Presente indicativo Читать остальную часть записи »

Предлоги итальянского языка

Суббота, Ноябрь 8, 2008 18:25

Предлоги

Предлог - неизменяемая часть речи, выражает различные отно??ения и связи между словами. Предлоги итальянского языка: di, a, da, in, su, con, per

Предлог di 

1. Предлог di служит для обозначения:

а) принадлежности, обычно передаваемого в русском языке при помощи родительного падежа

б) происхождения

в) материала из которого сделан предмет (в этом случае предлог di образует с существительным сочетания, соответствующие относительным прилагательным в русском языке) Читать остальную часть записи »

Афоризмы на английском языке

Суббота, Ноябрь 8, 2008 18:09
Actors are the only honest hypocrites. William Hazlitt Актеры - единственные честные лицемеры.
Love is a conflict between reflexes and reflections. Don Herold Любовь - это конфликт между рефлексами и размы??лениями.
Genius is one percent inspiration and ninetly - nine percent perspiration. T. A. Edison Гений - это одни процент вдохновения и девяносто девять процентов потения.
Lack of many is the root of all evil. G. B. Shaw Отсутствие денег - вот корень всех зол.
Friendship among women is only a suspension of hostilities. Count Rivarol Дружба между женщинами - это просто временное перемирие.

Читать остальную часть записи »

Imperativo в итальянском языке

Суббота, Ноябрь 8, 2008 18:06

Формы Imperativo стандартных глаголов образуются от основы 1-го лица настоящего времени при помощи следующих окончаний:

Imperativo от правильных глаголов

“Cantare, Leggere, Dormire” - Imperativo

Мест.

Cantare

Leggere

Dormire

io

 

 

 

(tu)

cant-a! (пой!) non cantare! (не пой!)

legg-i! (читай) non leggere! (не читай!)

dorm-i! (спи!) non dormire! (не спи!)

(lui)

 

 

 

(lei)

 

 

 

(Lei)

cant-i!

legg-a!

dorm-a!

(noi)

cant-iamo!

legg-iamo!

dorm-iamo!

(voi)

cant-ate!

legg-ete!

dorm-ite!

(Loro)

cant-ino!

legg-ano!

dorm-ano!

Читать остальную часть записи »

Немецкие пословицы и поговорки

Суббота, Ноябрь 8, 2008 18:03

Пословицы и поговорки на немецком языке

Dem Gl?cklicher schl?gt keine Stunde. Счастливые часов не наблюдают.
Wer zuletzt lacht, lacht am besten. Хоро??о смеётся тот, кто смеётся последним.
Rufe nicht “Hase” bis du ihn im Sacke hast. Не говори “гоп” пока не перепрыгне??ь.
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. Не хвали день рань??е вечера.
Ein Wort, das dir entflogen ist, f?ngst du nicht mehr ein. Слово не воробей, вылетело, не поймае??ь.
Dein Wort in Gottes Ohr!

Твою бы речь да Богу в у??и!

Читать остальную часть записи »

Относительные местоимения che, il che, cui, il quale, chi

Суббота, Ноябрь 8, 2008 17:59

che

Относительное местоимение che ‘который’, ‘которая’, ‘которое’, ‘которые’ не изменяется в роде и числе; оно может выступать в функции подлежащего в придаточных предложениях определительных:

Il ragazzo che legge.

Мальчик, который читает.

La ragazza che legge.

Девочка, которая читает.

I ragazzi che leggono.

Мальчики, которые читают.

Le ragazze che leggono.

Девочки, которые читают.

Читать остальную часть записи »

Безударное местоимение ne в итальянском языке

Суббота, Ноябрь 8, 2008 17:50

Безударное местоимение ne

1. Дополнение, выраженное обозначающим неоду??евленные предметы существительным с пред??ествующим предлогом di, может быть заменено безударным местоимением ne:

Noi parliamo di questi libri.      Мы говорим об этих книгах. Noi ne parliamo.                        Мы о них говорим. Ho bisogno di questi libri.         Мне нужны эти книги. Ne ho bisogno.                           Мне они нужны.

Читать остальную часть записи »

Неопределенные местоимения в итальянском языке

Суббота, Ноябрь 8, 2008 17:46

Неопределенные местоимения

qualcuno, qualcuna qualcheduno, qualcheduna              

кто-то

certuno, certuna (certuni, certune), ognuno, ognuna                            

каждый

chiunque  

кто бы то ни; любой, всякий

chicchessia altrui

чужой, другой

niente

 ничего

nulla, uno,una (uni,une)                            

никто, кто-нибудь, один

altro         

другой (употребляется с артиклем)

Читать остальную часть записи »