Скачать на немецком - Kinderngedichte. Das liebe Nest.

Воскресенье, Сентябрь 28, 2008 12:49

Сборник детских рассказов

Автор: Paula Dehmel

Название: Das liebe Nest

Книга представляет собой сборник интересных рассказов для чтения. Рассказы в стихотворной форме. Благодаря простоте изложения, несложной лексике книга завоюет любовь не только маленьких читателей, но и взрослых, изучающих немецкий язык.

Скачать (в архиве .rar) Das liebe Nest

Скачать на немецком - Charles Fourier. Sein Leben und seine Theorien.

Воскресенье, Сентябрь 28, 2008 12:42

Автор: A. Bebel

Название: Charles Fourier Sein Leben und seine Theorien.

Кратко о Шарле Фурье: Франсуа Мари Шарль Фурье(фр. Francois Marie Charles Fourier; 7 апреля 1772, Безансон - 10 октября 1837, Париж) — французский социалист, один из представителей утопического социализма.

Силой обстоятельств Фурье вынужден был, прежде всего, обратиться к критике, которая занимает очень видное место и отличается боль??ой остротой и убедительностью, — к критике и самого положения дел, и экономической теории laisser faire, освящав??ей и признавав??ей неизменным такой порядок. Но эта критическая часть строго уравнове??ивается положительной, которая, в свою очередь, логически вытекает из его основных понятий о Боге, человеке и природе. «Нищета и разврат» — вот как короче всего, по мнению Фурье, характеризуются все те печальные экономические и нравственные условия, в которых живёт боль??ая часть человечества.

Обращаясь, в поисках причин, к условиям современной организации, прежде всего замечае??ь, что ведь только какая-нибудь 1/3 населения действительно трудится, а остальные или ничего не делают, или даже служат делу разру??ения.

Если желаете поболь??е узнать о французском утописте, о его жизни и учениях, скачайте книгу (на немецком языке)

Скачать (архив .rar) Charles Fourier. Sein Leben und seine Theorien.

Немецкий алфавит

Воскресенье, Сентябрь 28, 2008 9:14

Начните изучать немецкий язык онлайн прямо сейчас (нажмите для регистрации)!

Регистрация, первый урок и проверка заданий к нему тьютором - БЕСПЛАТНО!

Алфавит - очень важный элемент изучения языка его необходимо заучить так, чтобы Вы без проблем смогли в любой ситуации воспроизвести названия букв. Во-первых, это существенно облегчит работу со словарями, во-вторых, устное общение, так как немцы часто используют сокращения.

В немецком алфавите используются 26 пар латинских букв (строчные и прописные); умляутированные буквы ?, ?, ? и лигатура ? (эсцет) в состав алфавита не входят. При алфавитной сортировке ?, ?, ? не различаются с соответственно a, o, u, за исключением слов, отличающихся только умляутом — в этом случае слово с умляутом идёт позже; ? приравнивается к сочетанию ss. Однако при перечислении немецких букв знаки a, o, u дают не рядом с соответствующими «чистыми» буквами, а в конце списка. Читать остальную часть записи »

Немецкие диалекты

Воскресенье, Сентябрь 28, 2008 9:03

Диалекты.

Множество клеточек и все же одно целое; каждое само по себе и все-таки все соединены вместе в некоторое единство; именно на этом покоится, наряду с глубинным ходом истории, другая тайна жизни языка. Однако мы пока еще не описали полностью его пестроту: наряду со специальными, особыми и профессиональными языками имеются еще способы речи, связанные с ланд??афтом,  мэто диалекты. Каждый знает, что берлинец говорит иначе, чем мюнхенец, гамбуржец - по другому, чем рейнландец, ??ваб иначе, чем фриз, баденец, будь он алеманом или рейнским франком, иначе, чем люксембуржец, и уж конечно, никто не спутает сакса с балтом. Все они пи??ут на литературном немецком, однако говорят на соответствующих диалектах. Читать остальную часть записи »

Метки:

Особенности употребления прилагательных в немецком языке

Вторник, Сентябрь 23, 2008 16:29

Избегайте “клишированных” прилагательных! 

Существует ошибочное представление, что перед каждым существительным имеется свободное место, которое во что бы то ни стало должно быть заполнено. Часто оказывается, что отказ от использования прилагательного не ослабляет, а, наоборот, заостряет высказывание. Особенно это относится к “приклеенным” словам, которые намертво связаны с определенными существительными: Читать остальную часть записи »

Отсутствие артикля в немецком языке

Пятница, Сентябрь 5, 2008 13:23

   ?? снова мы возвращаемся к теме артиклей. Часто студенты задаются вопросом: а когда не употребляется артикль вообще? Давайте разберемся!

Определенный артикль (der, die, das) выражает определенность, неопределенный артикль (ein. eine) оставляет вопрос нере??енным

Читать остальную часть записи »

Bechstein L.- Der Schmied von J?terbog

Четверг, Сентябрь 4, 2008 14:09

Im St?dtlein J?terbog hat einmal ein Schmied gelebt, von dem erz?hlen sich Kinder und Alte ein wundersames M?rlein. Es war dieser Schmied erst ein junger Bursche, der treulich Gottes Gebote hielt, aber einen sehr strengen Vater hatte. Er tat gro?e Reisen und erlebte viele Abenteuer; dabei war er in seiner Kunst ?ber alle Ma?en geschickt und t?chtig. Auch hatte er eine Stahltinktur, die jeden damit bestrichenen Harnisch undurchdringlich machte.  Er gesellte sich dem Heere Kaiser Friedrichs I. zu, wo er kaiserlicherR?stmeister wurde und den Kriegszug nach Mailand und Apulien mitmachte. Читать остальную часть записи »

Bechstein L.- Der Wolf und die sieben Gei?lein

Четверг, Сентябрь 4, 2008 14:07

Es ist einmal eine alte Gei? gewesen, die hatte sieben junge Zicklein, und wie sie einmal fort in den Wald wollte, hat sie gesagt: „Ihr lieben Zicklein, nehmt euch in acht vor dem Wolf und la?t ihn nicht herein, sonst seid ihr alle verloren.“ Darnach ist sie fortgegangen.

In einer Weile rappelt was an der Haust?re und ruft: „Macht 4auf, macht auf, liebe Kinder! Euer M?tterlein ist aus dem Walde gekommen!“ Читать остальную часть записи »

Andersens H. C. - D?umelieschen

Четверг, Сентябрь 4, 2008 13:52

Hilfe suchend kam einmal eine Frau zu einer alten Hexe und fragte sie, ob sie ihr nicht ein kleines M?dchen verschaffen k?nnte.

„O ja, das soll nicht schwer halten!“ sagte die Hexe. „Da hast du ein Gerstenkorn; das ist nicht etwa von der Art, wie es auf einem Bauernfelde w?chst, oder womit die H?hner gef?ttert werden. Lege es in einen Blumentopf, dann wirst du etwas zu sehen bekommen!“

Читать остальную часть записи »

Прилагательное + существительное в немецком языке

Понедельник, Сентябрь 1, 2008 13:17

Существует о??ибочное представление, что перед каждым существительным имеется свободное место, которое во что бы то ни стало должно быть заполнено. Часто оказывается, что отказ от использования прилагательного не ослабляет, а, наоборот, заостряет высказывание. Особенно это относится к “приклеенным” словам, которые намертво связаны с определенными существительными:

Читать остальную часть записи »