Отсутствие артикля в немецком языке

Пятница, Сентябрь 5, 2008 13:23

   ?? снова мы возвращаемся к теме артиклей. Часто студенты задаются вопросом: а когда не употребляется артикль вообще? Давайте разберемся!

Определенный артикль (der, die, das) выражает определенность, неопределенный артикль (ein. eine) оставляет вопрос нере??енным

Der Hund bellt • ein Hund bellt.

Поскольку неопределенный артикль произо??ел от числительного eins (один), он не может образовывать множественного числа (ein Vogel singt - V?gel singen); это значит, что во множественном числе артикль не употребляется, если он не может или не должен быть определен конкретнее.

Множественное число артикля всегда обозначает всю общность, к которой относится существительное; если имеются в виду только некоторые, иные, многие и так далее, артикль отпадает:

“?rzte streiken” указывает на то, что в забастовке участвуют ли??ь некоторые врачи;

 ”Die ?rzte streiken” значит, что бастуют все медицинские работники (все врачи города, региона, страны).

Если мы не подразумеваем ни чего-либо определенного, ни чего-то неопределенного, то артикль отсутствует:

“Wir holen Atem” (мы задерживаем дыхание);

 ”Er hielt mit uns Schritt” (Он ??ел с нами в ногу);

“Sie litten Hunger” (Они страдали от голода).

Особенно часто мы отказываемся от артикля в названиях веществ и материалов:

“Sie haben Brot gebacken” (Они испекли хлеб).

Однако мы говорим: “das Korn geschnitten” (имея в виду зерно именно этого урожая, с этого поля и т.п.).

Нечто подобное может происходить с некоторыми призывами:

“Hand aufs Herz!” (/положи/ руку на сердце!).

Могут быть конструкции, не требующие артикля, как, например, следующие:

“Vater und Sohn”, “Haus und Garten”, “Feld und Flur”, “Keller und Boden”.

Дурной привычкой является использование неопределенных артиклей перед именами собственными:

“Dort unten fliesst ein Rhein”.

Несколько иначе звучит, например, такая фраза: “Ein Lessing h?tte nie die ‘Iphigenie’ geschrieben” (Лессинг никогда не написал бы “??фигении”).

В названиях стран, если они среднего рода, артикль всегда отсутствует (однако он употребляется, если название имеет мужской или женский род: der Iran, die Tuerkei, die Schweiz).

??сточник: Лутц Маккензен, Gutes Deutsch in Schrift und Rede

Вы можете оставить ответ, или обратную ссылку со своего сайта.

Оставьте свой ответ

Вы должны войти для того, чтобы ответить.

Другие статьи по теме

 

  • Притяжательные местоимения в немецком языке
  • Притяжательные местоимения выражают принадлежность. Каждому личному местоимению соответствует определенное притяжательное местоимение: ich - mein (мой) wir - unser (на??) ...

     

  • Испанская грамматика выражения с глаголом poner (ponerse)
  • Выражения с глаголом poner Следующие выражения с глаголом (poner) ponerse a) poner en duda- сомневаться     poner en marcha – включать, пускать в...

     

  • Артикли немецкого языка
  • В немецком языке артикль выполняет как грамматические, так и смысловые функции. В немецком языке существуют два вида артиклей: определенный...

     

  • Устойчивые французские выражения с глаголом “avoir”
  • Устойчивые французские выражения с глаголом "иметь" иметь avoir иметь деньги — avoir de l'argent иметь право — avoir le droit иметь детей — avoir des enfants ...

     

  • Случаи отсутствия артикля во французском языке
  • Случаи отсутствия артикля Артикль не употребляется: 1. При именах собственных лиц и названиях городов, в названиях месяцев и дней недели: Catherine,...

     

  • Телефонный разговор на английском
  • Телефонный разговор 1). Русское мне надо позвонить соответствует must make a call, в отличие от to ring smb up, которое требует...

     

  • Учим шведский язык. Понятие определенности в шведском языке
  • В ??ведском языке, как правило, обязательно указывается, является ли существительное, о котором идет речь, известным говорящему и слу??ающему, определенным (вообще или в данном...