Идиомы на итальянском языке
Суббота, Октябрь 25, 2008 16:25
Предлагаем Вам познакомиться с итальянскими идиомами. Конечно, полный перечень идиом этими фразами не ограничивается, но мы постарались выбрать самые интересные.
| ну, это еще куда ни шло | questo, magari, potrebbe andare |
| извлечь урок | trarre un insegnamento |
| лезть из кожи вон | farsi in quattro |
| работать на износ | lavorare fino all’esaurimento |
| вызвать на ковер | chiamare a rapporto |
| Именно так! | E proprio cosi. |
| погода испортилась | il tempo si e guastato |
| идет! | d’accordo!, va bene! |
| к несчастью | per sfortuna, sfortunatamente |
| впасть в истерику | avere una crisi isterica |
| ирония судьбы | ironia del destino |
| к сожалению | putroppo |
| козел отпущения | capro espiatorio |
| без колебаний | senza esitare |
| изо всех сил | con tutte le forze, a tutto spiano |
| за компанию | per far compagnia |
| на худой конец | nella peggiore delle ipotesi |
| сжаться в комок | rientrare in se stesso |
| ком в горле | un nodo alla gola |
| Как жаль! | Peccato |
| иди ты! | ma va’ la!, ma no! |
| изжить себя | rimanere superato |
| разбить зеркало к беде | rompere uno specchio preannuncia una disgrazia |
| первый блин комом | al primo colpo non cade un albero |
| ни кожи ни рожи | brutta come il peccato mortale |
| от него как от козла молока | e un buono a nulla |
| меня это не колышет | non me ne frega niente |
| каков хитрец! | ma che furbo! |
| разговор не клеится | il discorso languisce |
| на всю катушку | a tutto spiano |
| клевать носом | dormicchiare |
| подводить итог | fare il totale |
| заходи как-нибудь | vieni un giorno |
| из конца в конец | da un capo all’altro |
| писать каракулями | scarabocchiare |
| качать права | accampare diritti |
| в конце концов | alla fine, in fin dei conti |
| седьмая вода на киселе | parente lontanissimo |
| нос картошкой | naso a patata |
| кидаться из стороны в сторону | lanciarsi da una parte all’altra |
| сводить концы с концами | sbarcare il lunario |
| кататься от боли | rotolarsi dal dolore |
| к счастью | per fortuna |
| избитые истины | verita banali, luoghi comuni |
| речь идет | si tratta |
Подпишитесь на ответы к этой записи через RSS 2.0 рассылку.
Вы можете оставить ответ, или обратную ссылку со своего сайта.
Оставьте свой ответ
Вы должны войти для того, чтобы ответить.
