Значение и употребление “piece”

Воскресенье, Ноябрь 30, 2008 17:06

Значение и употребление “piece

piece

1. кусок, кусочек; 2. в сочетаниях с неисчисляемыми существительными обыкновенно не переводится; 3. пьеса, произведение

1). Piece 2. в предложном обороте a piece ofупотребляется с абстрактными и неисчисляемыми существительными для обозначения некоторого количества, части и может соответствовать русскому один: a piece of advice — один совет; a piece of news — новость; a piece of information — одно сообщение; a piece of furniture — предмет мебели; a piece of work — работа, задание; a piece of art — произведение искусства; a piece of luck — удача; a piece of music — музыкальное произведение.

2). Отдельно взятое количество, естественно существующая часть чего-либо обозначается разными словами, выбор которых зависит от предмета или вещества, часть/ частица которого обозначается. Наиболее общими словами являются существительные piece и bit, которые сочетаются со многими существительными. Ниже приведенные обороты составляют устойчивые сочетания:

bacon: a slice of bacon — ломтик бекона; a chunk of bacon — боль??ой кусок бекона;

bread: a slice of bread — ломтик хлеба; a chunk of bread — ломоть, боль??ой кусок, краюха хлеба; а loaf of bread — буханка хлеба; a crumb of bread — кро??ка хлеба;

butter: a piece of butter кусок масла;

cabbage: a head of cabbage кочан капусты; а shred of cabbage кусочек/тонкая полоска ??инкованной капусты;

cake: a slice of cake ломтик торта;

chocolate: a bar, a square of chocolate плитка ??околада;

clouds: a bank of clouds гряда облаков;

clothes: a heap of clothes куча/груда белья;

cloth: a length of cloth отрез ткани;

cheese: a slice of cheese ломтик сыра;

coal: a lump of coal, a chunk of coal кусок/боль??ой кусок угля;

corn: an ear of corn колосок п??еницы; a sheaf of corn сноп п??еницы;

cotton: a wad of cotton комок/кусок ваты;

dust: a speck, a partiicle of dustпылинка; a cloud of dust туча пыли;

earth: a mound, a pile of earth куча земли;

fog: a bank, a wisp полоса тумана; patches of fog клочья тумана; a sheet of fog пелена тумана

glass: a sliver of glass осколок стекла;

glue: a blob of glue капля клея;

grass: a blade of grass травинка; a tuft of grass кочка; a patch of grass кустик, клочок травы, неболь??ой участок земли, порос??ий травой;

hair: a lock of hairлокон волос; a strand of hair прядь волос; a mop of hair копна волос;

hay: a bale of hay тюк сена;

ice: a block of ice глыба льда, льдина; a sheet of ice ледяное поле, полоса льда;

land: a strip of land полоска земли; a piece of land надел, кусок земли;

light: a ray {beam) of light луч света; a shaft of light сноп света;

medicine: a doze of medicine доза лекарства;

money: a sum of money сумма денег;

paper: a sheet of paper лист бумаги; a sheaf of paper пачка бумаги; a slip of paper узкий лис­ток бумаги; a scrap of paper клочок бумаги;

potatoes: a chunk of potatoes боль??ая порция картофеля;

rice: a grain of rice рисовое зерны??ко, рисинка; rope: a length/a coil of rope моток веревки; а piece of rope кусок веревки;

salt: a pinch of salt щепотка соли;

sand: a pile (a heap) of sand куча, груда песка; а mound of sand насыпь; a grain of sand песчинка;

smoke: a column of smoke столб дыма; a wisp of smoke струйка дыма; a cloud of smoke облако дыма; a puff of smoke клубы дыма;

snow: a flake of snow снежинка; a bank of snow сугроб, snow-drits снежные сугробы; soap: a bar (cake, piece) of soap кусок мыла; stone: a pile (heap) of stones груда камней; string: a ball of string клубок/моток бечевки; sugar: a lump of sugar кусок сахара; a grain of sugar кристаллик сахара;

thread: a reel of thread кату??ка ниток; wood: a splinter of wood лучинка, щепка.

Скачайте фонетику английского языка и пусть окружающие наслаждаются Ва??им английским!

Вы можете оставить ответ, или обратную ссылку со своего сайта.

Оставьте свой ответ

Вы должны войти для того, чтобы ответить.

Другие статьи по теме

 

  • Телефонный разговор на английском
  • Телефонный разговор 1). Русское мне надо позвонить соответствует must make a call, в отличие от to ring smb up, которое требует...

     

  • Предлог on - употребление, значение
  • Предлог on Предлог on употребляется для обозначения: 1. нахождения на поверхности — на, в; 2. времени (дней недели, дат)...

     

  • Наречие rather: употребление, значение
  • Наречие rather: употребление, значение rather 1. до некоторой степени, довольно, несколько; 2. would rather— луч??е бы, охотнее...

     

  • Sure: употребление, значение
  • Sure: употребление, значение Sure 1. верный, надежный, уверенный: to be sure of smth — быть уверенным в...

     

  • Глагол lack - значение, употребление
  • Глагол lack - значение, употребление lack испытывать недостаток, не хватать чего-либо, недоставать чего-либо (1). Русским недоставать, не хватать, не...

     

  • Особенности употребления аfternoon
  • Особенности употребления аfternoon день, время после полудня (с 12 до 18) 1). Существительному afternoon соответствует период с 12 (полдень)...

     

  • Особенности употребления Almost
  • Особенности употребления Almost Almost переводится как  1. около, почти; 2. едва не, чуть не 1). В разных...