Итальянцы занимают одно из первых мест в мире по потреблению виски; в итальянских барах, как правило, ассортимент виски богаче, чем в шотландских пабах. Среди молодежи все большей популярностью пользуется пиво, особенно крепкое, импортное. Но что у итальянца в крови, так это вино.
Каких только вин нет в Италии: от темно-красных, пенистых, до белых, искристых. Обычно итальянцы пьют молодое вино местного производства, и тот факт, что лучшие итальянские вина почти не известны за рубежом, позволяет держать цены на разумном уровне. Выбор вин необыкновенно широк, и у каждого свой особый вкус и аромат. Как метко заметил один деревенский колбасник, отведав местного вина: «Вино, оно как человек - не без изъяна, а душу радует».
Пьют итальянцы только за едой, но это вовсе не значит, что они себя ограничивают. Еде предшествует аперитив, к каждому блюду положено свое вино, а на десерт - шампанское.
К несчастью, человеческий желудок не приспособлен к таким излишествам, поэтому итальянцы то и дело прибегают к многочисленным стимуляторам пищеварения. За едой они пьют минеральную воду, а затем либо проглатывают одну из отвратительных на вкус пилюль, которые называют «digestivi» («для пищеварения»), или же запивают жгучей граппой в твердом убеждении, что она мобилизует отяжелевшие внутренние органы.
Несмотря на все эти меры, пищеварительная система бунтует от таких перегрузок: итальянцы нередко жалуются на несварение и запоры. Но к чужим средствам доверия у них нет: они отказываются есть хлеб с отрубями подобно немцам или проращенные злаки по примеру американцев и не желают хоть сколько-нибудь ограничивать себя в еде.
Mi potrebbe raccomandre un |
|
buon ristorante? |
|
|
|
|
|
|
Вы можете |
|
|
порекомендовать мне |
|
хороший ресторан? |
|
|
|
|
|
Ми потреббэ раккомандарэ |
|
ун буон ристорантэ? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
В котором часу он |
|
открывается? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Siamo in due (tre, quattro) |
|
|
|
|
Сьямо ин дуэ (трэ, куаттро) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Vorrei una tavola a sala per |
|
fumatori |
|
|
|
|
|
Я бы хотел сесть в секции |
|
для некурящих |
|
|
|
|
|
Воррэй уна тавола а сала |
|
пэр фуматори |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Non ho fatto la scelta ancora |
|
|
|
|
|
|
Нон о фатто ла шэльта |
|
анкора. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Portare, per favore, ancora |
|
una sedia. |
|
|
|
|
|
Принесите, пожалуйста, |
|
еще один стул. |
|
|
|
|
|
Портарэ, пэр фаворэ, |
|
анкора уна седиа. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Cosa mi consiglia di |
|
|
prendere per antipasto |
|
freddo? |
|
|
|
|
|
|
Что Вы можете |
|
|
порекомендовать мне |
|
из холодных закусок. |
|
|
|
|
|
|
Коза ми консилья ди |
|
|
прэндэрэ пэр антипасто |
|
фрэддо? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Какие у Вас фирменные |
|
блюда? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Mi porti la carta di vini, per |
|
favore. |
|
|
|
|
|
Принесите, пожалуйста, |
|
карточку вин. |
|
|
|
|
|
Ми порти ла карта ди вини, |
|
пэр фаворэ. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|