Учим шведский язык. Фонетика шведского языка

Четверг, Август 13, 2009 10:11

Вводно-фонетический курс шведского языка

Оглавление электронной книги Алфавит. Буквы и звуки….. 3 Гласные….. 3 Мягкие гласные, или гласные переднего ряда….. 4 Твердые гласные, или гласные заднего ряда ….. 4 Долгие гласные ….. 4 Краткие гласные ….. 4 Музыкальное ударение обозначается ???, обычное ударение –’. ….. 5 Проблемные согласные ….. 6 Передача средствами шведского письма русских собственных имен ….. 8 Способы передачи некоторых русских согласных ….. 9 Способ передачи некоторых русских гласных ….. 10 Способы передачи букв ь и ъ ….. 10 Дистанционный интенсивный курс шведского языка ….. 11

Скачать бесплатно электронную книгу “Фонетика шведского языка. Вводно-фонетический курс шведского языка”

Омофоны и омонимы испанского языка

Четверг, Август 13, 2009 9:23

Омофоны и омонимы испанского языка

 

Так как слова испанского языка фонетически разнообразны по написанию, чем в английском языке, то в испанском существует гораздо меньше омофонов - слов, которые по звучанию схожи, но по написанию. различаются. Но испанские омофоны и омонимы действительно существуют, и полезно их изучить.

Некоторые испанские омофоны пишутся одинаково, за исключением того, что одно из слов содержит акцент, чтобы отличить это слово от другого. Например, el определенный артикль, который обычно означает и местоимение ?l, написано одинаково за исключением акцента. Есть также одинаково произносимые слова из-за непроизносимого h.

Вот большинство общих омонимов и омофонов испанского языка. Данные определения не являются единственными возможными. Отметьте: звездочка перед парой слова указывает, что слова кажутся одинаковыми в некой ситуации, но отличны друг от друга в другом месте. Читать остальную часть записи »

Учим шведский язык. Дни недели на шведском языке / Veckans dagar

Вторник, Август 11, 2009 9:28

Дни недели / Veckans dagar

понедельник m?ndag
вторник tisdag
среда onsdag
четверг torsdag
пятница fredag
суббота l?rdag
воскресенье s?ndag
день dag
утро morgon
полдень/день eftermiddag
вечер afton (before 6 pm) / kv?ll
ночь natt
сегодня idag
завтра imorgon
послезавтра i ?vermorgon
сегодня вечером, сегодня ночью ikv?ll
вчера ig?r
позавчера i f?rrg?r
вчера вечером ig?r natt
неделя vecka
выходные дни, уикэнд helg
ежедневно daglig
еженедельно veckolig

Учим шведский язык. Род шведских существительных

Вторник, Август 11, 2009 9:25

Распределение существительных по родам

К общему роду относятся:

1) существительные, обозначающие лиц, напр.: en m?nniska человек, en man мужчина, en flicka девочка;

2) названия большинства млекопитающих и птиц, напр.: en hund собака, en ?sna осел;

3) названия времен года, месяцев, дней недели, напр.: en v?r весна, en onsdag среда;

4) односложные названия деревьев, напр.: en ek дуб, en gran ель;

5) существительные, оканчивающиеся на ряд суффиксов.

К среднему роду относятся:

1) Другие части речи (не существительные), в случае их субстантивации, напр.: mitt jag мое я, ett men одно но. Исключениями являются относящиеся к общему роду: Читать остальную часть записи »

Учим шведский язык. Первые слова и выражения на шведском языке

Пятница, Июль 31, 2009 23:56

Первые слова и выражения

God morgon Доброе утро

Hej / Goddag Привет / Добрый день

God kv?ll Добрый вечер

God natt Доброй ночи

Hej d? / Adj? (more formal) Покао свидания

Sn?lla Пожалуйста

Tack (s? mycket) спасибо (большое)

Ingen orsak / Vars?god Не стоит благодарности / Пожалуйста

Ja / Nej Да / Нет

Herr / Fru / Fr?ken Господин / Госпожа / Госпожа (обращение к незамужней женщине)

Hur ?r det? / Hur har du det? Как дела?

Hur m?r du? Как себя чувствуешь?

Bra Хорошо, отлично

Inte s? bra. Не так хорошо

Vad heter du? Как тебя зовут?

Vad ?r ditt namn? Как твое имя?

Jag heter… Меня зовут…

Mitt namn ?r… Мое имя

Trevligt att tr?ffas! Рад встрече!

V?lkommen! Добро пожаловать!

Varifr?n kommer du? Откуда ты?

Jag kommer fr?n… Я из….

Var bor du? Где ты живешь?

Jag bor i… Я живу в

Hur gammal ?r du? Сколько лет тебе?

Jag ?r ___ ?r (gammal). Мне

danska, norska, franska, italienska, spanska, tyska, holl?ndska, ryska, japanska датский, норвежский, французский, итальянский, испанский, немецкий, голландский, русский, японский

Ja, lite grann. Да, немного, чуть-чуть

Nej, inte alls. Нет, совсем нет.

Jag f?rst?r [inte.] Я (не) понимаю

Jag vet [inte.] Я (не) знаю

Учим шведский язык. Понятие определенности в шведском языке

Пятница, Июль 31, 2009 23:53

В ??ведском языке, как правило, обязательно указывается, является ли существительное, о котором идет речь, известным говорящему и слу??ающему, определенным (вообще или в данном контексте) или же неизвестным, неопределенным.

Определенность и, соответственно, неопределенность выражаются артиклями (artiklarna). В ??ведском языке различают:

1) неопределенный артикль (obest?md artikel), напр. en dag один какой-то день, один из многих возможных дней, в данном контексте неопределенный день, ett hus один какой-то дом;

2) определенный артикль (best?md artikel), называемый также „конечным“ или „суффигированным“ (slutartikel), присоединяющийся к существительному наподобие своего рода окончания, напр. dagen известный, определенный, единственно возможный в данном контексте день, huset известный дом;

3) так называемый „определенный свободностоящий“ (в отличие от суффигированного) артикль (best?md frist?ende artikel), напр. den varma dagen известный теплый день, det stora huset известный боль??ой дом. Свободностоящий артикль употребляется только в известных случаях и, как правило, в сочетании с определенным артиклем.

4) Отсутствие артикля, или нулевой артикль: в ряде случаев самый факт отсутствия артикля также выражает известное значение; так, отсутствие артикля при множ. числе существительного обычно указывает на неопределенное значение этого существительного, напр. Det var varma dagar. Стояли теплые дни. (дни, о которых ничего рань??е не говорилось, ничего не известно).

Форма существительного с определенным (суффигированным) артиклем (типа dagen, huset) называется определенной формой; форма существительного без артикля (типа dag, hus) называется неопределенной формой. Неопределенная форма может употребляться с неопределенным артиклем (en dag, ett hus) или вовсе без артикля (напр. dagar дни, mj?lk молоко).

Традиционный способ изучения иностранного языка

Вторник, Июль 7, 2009 23:19

Способ - Традиционный

По материалам «Стань полиглотом или секреты успешного изучения языков», Ермаков А.

 

 

Это наиболее простой, но и наименее эффективный способ.

 

На листе или в тетради выпишите в столбик 20-25 новых слов и единиц речи; слева — на иностранном языке, справа — их перевод на родной язык. Приступая к работе, дайте себе четкую установку — запомнить все слова надолго или навсегда. Успех запоминания во многом зависит от сосредоточения внимания, старания, волевого усилия. Во время занятия концентрация внимания и напряжение умственных сил играют важнейшую роль. Такое состояние наступает не сразу, а через некоторое время — период «врабатывания». Сосредоточенность сознания, выражающаяся в активности учащегося, способствует более легкому запечатлению изучаемого материала в памяти.

 

Внимательно, вдумчиво прочитайте весь список построчно (т. е. слово с переводом) от начала до конца. Прочитайте список еще раз. Сделайте перерыв на 10 минут, займитесь при этом чем-нибудь другим. Затем, закрыв левый столбик, постарайтесь по переводу восстановить вслух звучание и представить написание иностранного слова.

 

Читать остальную часть записи »

Метки:

Устойчивые французские выражения с глаголом “avoir”

Среда, Июль 1, 2009 9:19

Устойчивые французские выражения с глаголом “иметь”

иметь avoir

иметь деньги — avoir de l’argent

иметь право — avoir le droit

иметь детей — avoir des enfants

иметь возможность — avoir la possibilit? de…

иметь успех — avoir du succ?s

иметь вкус чего-либо — avoir le go?t de

иметь дело с кем-либо, с чем-либо — avoir affaire ?

иметь намерение — avoir l’intention

иметь место — avoir lieu

иметь мужество, смелость — avoir du courage

иметь дерзость — avoir de l’audace

иметь цель (целью), задачу (задачей) (стремиться к чему-либо) — avoir pour but

иметь что-либо против — avoir contre

ничего не имею против — je n’ai rien contre

иметь преимущество над … — avoir l’avantage de

иметь целью avoir pour objet

Профессии на итальянском языке

Среда, Июль 1, 2009 9:14

Профессии

архитектор

актер

банкир

официант

официантка

продавщица

продавец

бухгалтер

врач (m)

врач (f)

музыкант

парикмахер

l’architetto

l’autore

il banchiere

il cameriere

la cameriera

la commessa

il commesso

il contabile

il dottore

la dottoressa

il/la musicista

il barbiere

учитель (m)

учительница (f)

преподаватель (m)

преподаватель (f)

стилист-парикмахер (m)

стилист-парикмахер  (f)

секретарь (m)

секретарь (f)

солдат

журналист

служащий (m)

служащий  (f)

il maestro

la maestra

il professore

la professoressa

il parrucchiere

la parrucchiera

il segretario

la segretaria

il soldato

il/la giornalista

l’impiegato

l’impiegata

Употребление haber в испанском языке

Среда, Июль 1, 2009 9:13

Употребление haber в испанском языке

haber – служит для образования сложных временных форм глагола he le?do – я прочитал hab?a escrito – я написал

haber – иметься, быть, находиться hay mucha gente en la plaza – на площади много народу

haber – состояться, иметь место ma?ana habr? toros  – завтра будет коррида

haber – случаться, происходить haber – употребляется при указании на про??ед??ее время (устарев??ее) cinco a?os ha – пять лет (тому) назад Читать остальную часть записи »