Фразеологизмы немецкого языка. Значение, история.

Среда, Февраль 18, 2009 14:23

Фразеологизмы немецкого языка. Значение, история.

Кегли. Родиной кеглей считают Германию, где эта игра была известна уже с XVII - XVIII в.в. Цель игры - сбить мень??им количеством ??аров, пускаемых руками (обычно по деревянному настилу), боль??ее число деревянных или пластмассовых фигур - кеглей, расставленных на площадке в определенном порядке. В XIX - ХХ вв. кегли получили распространение во многих странах не только как игра - развлечение, но и как один из популярных видов спортивных игр

eine ruhige Kugel schieben

разг. фам. 1) делать легкую работу, быть на спокойной работе; 2) работать с прохладцей, не торопиться (букв, толкать ??ар не спе??а)

alle neune!

всё! готово! все до одного! (букв: все девять; восклицание при игре в кегли, когда сбиты все фигуры)

Читать остальную часть записи »

Lassen - особенности употребления, примеры употребления

Среда, Февраль 11, 2009 15:25

Lassen - особенности употребления, примеры употребления

1. Как модальный глагол

1) велеть, заставлять, поручать

er lie? sich’s gut bezahlen   -  он получал за это хоро??ее вознаграждение von sich (D) h?ren lassen -    подавать весть о себе er lie? einen Pfiff h?ren   -   он свистнул, он издал свист etw. verschwinden lassen  -   спрятать что-л.; украсть что-л. einen Befehl [ein Gesetz] ergehen lassen  -    издавать приказ [закон] sein Verhalten l??t mich vermuten, da?…  -   его поведение заставляет меня предполагать, что… den Arzt kommen lassen   -  вызвать врача sich rasieren lassen  -  побриться (в парикмахерской) sich (D) einen Anzug machen lassen  -   заказать [??ить] себе костюм (напр., в ателье) der Herr l??t Sie bitten einzutreten  -  хозяин просит вас войти er l??t Ihre Eltern gr??en -   он передаёт привет ва??им родителям ich lasse ihm eine gl?ckliche Reise w?nschen  -  пожелай [пожелайте] ему от меня [от моего имени] счастливого пути j-m etw. sagen lassen   -  велеть [поручить, просить] сказать [передать] кому-л. что-л. er hat mich schreiben lassen  -   он велел мне [поручил мне, попросил меня] написать ich habe ihn rufen lassen  -   я велел позвать его der Direktor lie? seinen Sekret?r die Antwort schreiben   -  директор поручил секретарю написать ответ der Lehrer lie? den Sch?ler laut lesen    - учитель велел ученику читать, вслух Читать остальную часть записи »

СМС на английском языке: Thinking of You

Среда, Февраль 11, 2009 9:24
was thinking of you today… ..and just wanted you to know, how important you are to me.
Thoughts of you… …always make me smile.
Thinking of you warmly today… …just like always.
Thoughts of you… …are always a bright spot in my day!
Thinking of you… …is something nice that I do for myself!
May joy and contentment be yours… today and always.Thinking of You
You invited me to dinner with your family and your friends. You didn’t say I was the main dish. For me it was “THE END!” You frightened me so badly I knew I had been duped! So I left you with my calling card: This bag of Turkey Poop!
Wishing you a harvest of good things! Happy Thanksgiving

Усилительные наречия: absolutely, completely, perfectly, totally, really, quite, simply

Среда, Февраль 11, 2009 9:23

 absolutely совер??енно, полностью, просто

Absolutely — усилительное наречие степени и часто выражает эмоциональное отно??ение говорящего к высказыванию:

I think it is absolutely wonderful — Я думаю, это совер??енно замечательно.

К этой группе усилительных наречий относятся такие, как completely, perfectly, totally, really, quite, simply и др.:

A totally (absolutely) new situation — Совер??енно новая обстановка.

Не was absolutely (totally, simply) unaware of what was going on — Он совер??енно (просто) не осознавал, что происходит вокруг.

It is completely impossible — Это совер??енно невозможно.

Absolutely наиболее часто употребляется с прилагательными awful, certain, excellent, essential, impossible, perfect, splendid, wonderful. Читать остальную часть записи »

Особенности употребления местоимений в немецком языке

Вторник, Январь 27, 2009 10:55

Особенности употребления местоимений в немецком языке

Местоимения помогают нам различать более и менее важные вещи. Знаток языка употребляет местоимения, чтобы быть точным, не становясь громоздким, и чтобы правильно распределять акценты между главным и придаточными предложениями.

Правильные связи

Мы обращаем внимание на то, чтобы местоимения правильно соотносились со словами, которые они представляют. Вполне допустимо сказать: “Wir verabredeten, uns zu treffen”, но не “Er schlug mir vor, uns zu treffen”. Более правильной здесь будет конъюнктивная конструкция: “Er schlug mir vor, da? wir uns trafen” (или еще луч??е: “Er schlug mir ein Treffen vor”). Читать остальную часть записи »

Фразы о любви на немецком

Вторник, Январь 27, 2009 10:51

Дистанционные курсы немецкого языка.

СМС-признания в любви на немецком языке

Признавайтесь в любви каждый день с электронной книгой “С Днем Святого Валентина на немецком языке”.  Электронная книга представляет собой собрание лучших поздравлений, SMS-сообщений в день Святого Валентина на немецком языке. Общее количество поздравлений 120

Скачать

Ich habe Dich geliebt und im Herzen getragen. Nun bist Du verrutscht und liegst mir im Magen Tag und Nacht muss ich an Dich denken, versuch mich vergeblich abzulenken! Ich bin so froh, das es Dich gibt, denn ich bin bis ?ber beide Ohren in Dich verliebt
Rot wie die Liebe, die zog in mir ein. Blau wie die Treue, treu will ich sein. Gr?n wie die Hoffnung, ich hoffe auf Dich. Seit ich Dich kenne LIEBE ICH DICH. Ich liebe Dir, ich liebe Dich, wie man das schreibt, dass weiss ich nicht. Ist die Grammatik auch nicht richtig, ich liebe Dir und das ist wichtig
Ich liebe Dich, kann nichts daf?r, dass sich mein Herz so sehnt nach Dir. H?rst Du es schlagen? Es schl?gt f?r Dich, es will Dir sagen: ICH LIEBE DICH Funkel, funkel Du mein kleiner Stern, leuchte hell, denn ich hab’ dich gern!
Ich lieb’ Dich, weil ohne Du kann ich nicht bin! Als ich eine Rose brach und mir in den Finger stach, habe ich mit Blut geschrieben, ich werde Dich f?r immer lieben!

“С Днем Святого Валентина” на английском языке

Воскресенье, Январь 25, 2009 18:02

Электронная книга представляет собой собрание лучших поздравлений, SMS-сообщений, признаний, писем в день Святого Валентина на английском языке. Общее количество поздравлений и фраз 120. Приятный дизайн книги подарит Вам отличное настроение.

Содержание книги:

- История Дня Святого Валентина

- Фразы, высказывания в честь Дня Святого Валентина о любви на английском языке

- Поздравления, признания в любви, СМС в День Святого Валентина на английском языке

Формат .exe, размер 500 Kb

Скачать:

Для граждан России

Признания в любви на английском языке

Среда, Январь 7, 2009 21:05

СМС-признания в любви на английском языке

Вы также можете скачать электронную книгу “С Днем Святого Валентина на английском языке“, в которой Вы найдете более 120 поздравлений, фраз о любви, признаний в любви.

What used to be shall now be forgotten The future is now ours for the taking Never will we ever feel so low again We’ll just sit, merrily hugging Absence is to love what wind is to fire; It extinguishes the small, yet rekindles the great.
Many things in life will catch your eye, but only a few will catch your heart. Love is the only flower that grows and blossoms without the aid of the seasons.
Love bears all things, believes all things, hopes all things, endures all things. The bond that holds two hearts in love, receives its strength from God’s great Love.
Love can never be tamed. It can only be felt with a true heart. We are each of us angels with only one wing, and we can only fly by embracing one another

Особенности употребления to speak, to talk, to say, to tell

Среда, Январь 7, 2009 21:03

Особенности употребления to speak, to talk, to say, to tell

1) Глаголы to speak (разговаривать) и to talk (разговаривать) обозначают саму способность к говорению как способу передачи информации; глаголы to say (говорить, сказать) и to tell (говорить, сказать) относятся к сообщению, которое мы передаем, реализуя эту способность. В предложении I can speak English. — Я могу говорить по-английски: мы говорим о своей способности пользоваться языком; в предложении Не said that he would go to Spain soon. — Он сказал, что скоро поедет в ??спанию: говорящий, пользуясь языком, передает на этом языке некую информацию, некие сведения.

Читать остальную часть записи »

Глагол lack - значение, употребление

Воскресенье, Ноябрь 30, 2008 18:24

Глагол lack - значение, употребление

lack

испытывать недостаток, не хватать чего-либо, недоставать чего-либо

(1). Русским недоставать, не хватать, не иметь в достаточном количестве соответствуют в английском языке глагол to lack (smth), существительное lack (of smth) и сочетание с прилагательными lacking и shortto be lacking (in smth), to be short (of smth).

(2). Глагол to lack (smth) не употребляется в формах Continuous. Выражения tо lack smth, lack of smth и lacking in smth чаще употребляются с названиями свойств, качеств и другими существительными абстрактного характера: to lack confidence (interest, experience, knowledge, courage, tact, etc.) — не иметь достаточной уверенности (интереса, опыта, знания, мужества, такта): The child lacks confidence and needs constant encouraging — Ребенку не хватает уверенности в себе и его все время надо подбадривать. Читать остальную часть записи »