Как написать резюме на немецком языке

Воскресенье, Ноябрь 30, 2008 23:46

Заявления о приеме на работу (die Bewerbung)

Письменное заявление о приеме на работу (das Bewerbungschreiben) является своего рода рекламным письмом (der Werbebrief) личного характера. Оно должно агитировать за себя самого. А это трудней, чем рекламировать товары. В том случае у вас преимущество, что своей рекламой вам удастся пробудить интерес получателя. Тот же, кто агитирует за себя самого, не может рассчитывать на то, что его письмо не полетит непрочитанным в корзинку для мусора. 

Рекламное письмо должно помочь нам в увеличении товарооборота и прибылей. Заявление же о приеме на работу, напротив, может оказать ре??ающее влияние на на??у судьбу. Конечно, на одном, даже на самом замечательном заявлении карьеру себе не построи??ь, однако и без хоро??его резюме любая заманчивая перспектива окажется для нас закрытой несмотря на все на??и замечательные качества. Очень часто как раз толковые люди становятся изли??не скромными, когда дело доходит до оценки своих деловых качеств.

Никто не думает, что сдержанность и скромность в профессиональной жизни агитирует сама за себя. Не следует зарывать свои способности.

Оцените критично себя сами, прежде чем сядете за заявление о приеме на работу, и обдумайте, какими предпосылками для работы на предлагаемом месте вы обладаете. Не обманывайте сами себя! ?? тогда вам удастся найти убедительный тон! Особенно берегитесь смеси лицемерной скромности с самовосхвалением: “Mir wird nachgesagt, da? ich ein guter Organisator bin“. ??ли: “Ich gelte seit langem als besonderer Kenner der brieflichen Werbung”.

Как убедить?

Это весьма важный вопрос, который нам необходимо себе уяснить, прежде чем мы примемся за составление заявления. Ниже четыре ответа, в которых сформулировано самое главное:

С помощью демонстрационных образцов (durch Arbeitsproben),

С помощью демонстрационных образцов (durch Arbeitsproben), где это возможно. Например, можно предъявить образцы собственноручно изготовленных схем, составленных рекламных писем, рационализаторских предложений, чертежей деталей (anfertigte Zeichnungen, verfasste Werbebriefe, Verbesserungsvorschl?ge, Entw?rfe von Arbeitsst?cken) и т.п. Разумеется, не может идти и речи о документах, которые являются коммерческой тайной предприятия, на котором вы трудитесь в данный момент.

С помощью стиля заявления-резюме (durch den Stil der Bewerbung).

С помощью стиля заявления-резюме (durch den Stil der Bewerbung). Начинайте с пожеланий фирмы к претендентам и попытайтесь дельно обосновать (sachlich erl?utern), почему вы считаете, что соответствуете требованиям предлагаемого места. Не пи??ите: “In meiner jetzigen Stellung habe ich alle vorkommenden Arbeiten zur Zufriedenheit meines Arbeitsgebers erledigt”, а наоборот: “Sie setzen f?r den st?ndigen Kontakt mit der Kundschaft gute Umgangsformen voraus. In meiner jetzigen Stellung werde ich geholt, wenn ein Kunde reklamiert. Es macht mir Spa?, Kundengespr?che zu f?hren, Kunden in schwierigen Unterredungen zu ?berzeugen und wieder zu Freunden des Hauses zu machen. Mein Chef, Herr M?ller, wird Ihnen best?tigen, obwohl er mit meinem Stellungswechsel nicht einverstanden ist.”

С помощью открытости (durch Offenheit).

С помощью открытости (durch Offenheit). Честно признайтесь, с каким кругом проблем вы справитесь поначалу. Никто не ждет, что вы сразу освоитесь со всеми задачами нового места работы. Но вы должны продемонстрировать, что способы восполнить пробелы в ва??их знаниях и профессиональных навыках. Часто бывает достаточно предъявления свидетельств об образовании и автобиографии.

Обоснованием причин смены места работы (durch den Grund der Bewerbung).

Обоснованием причин смены места работы (durch den Grund der Bewerbung). Объясните, почему вы собираетесь поменять место работы. “Ich m?chte mich in einen anderen Verlag ver?ndern“, - так написал, верите или нет, один руководитель в своем заявлении о предоставлении работы. Вы способны выполнить эту работу ничуть не хуже этого руководителя. Почему же должны потерпеть неудачу?

Например, напи??ите так: “Ich bewerbe mich bei Ihnen, weil ich ?berzeugt bin, da? ich in Ihrem Betrieb meine Leistungen verbessern und meinen Horizont erweitern kann.” ??ли: “Sie verlangen Kenntnisse in Spanisch und Franz?sisch. Ich beherrsche beide Sprachen, hatte aber in meiner Stellung kaum Gelegenheit, meine Kenntnisse anzuwenden.”

Документы (die Unterlagen).

Любое заявление-резюме обязано как можно точнее и достовернее информировать работодателя о личности, этапах профессионального роста и уровне мастерства. Поэтому вы должны (также и в случае и самостоятельного поиска работы) по возможности представить следующие документы:

автобиографию (der Lebenslauf).

автобиографию (der Lebenslauf). От руки ее следует писать только в том случае, если это оговорено специально; в других случаях ее можно напечатать на ма??инке. В автобиографии от вас ожидают перечисления всего, что вы изучали и где работали. Не так-то просто написать свою биографию в форме сочинения; почти в каждом предложении так и норовит вылезти нахальное “я”. Поэтому проще для вас и удобнее для читателя расположить даты так сказать в столбик слева от краткого текста.

Копии свидетельств об образовании (Zeugnisabschriften).

Копии свидетельств об образовании (Zeugnisabschriften). Никогда не отправляйте свои документы об образовании в оригинале. Диплом - документ, который не восстанавливается. Документы об образовании не обязательно заверять, если вы можете снять ксерокопию; в крайнем случае вы можете предъявить их на личном собеседовании. Отзывы должны без пробелов подтверждать ва??у деятельность до настоящего момента. Поэтому никогда не меняйте своего места работы, не взяв документа или, по мень??ей мере, справки с последнего места трудовой деятельности. Там, где вы трудитесь в данный момент, вы можете взять временное свидетельство. При этом вам придется смириться с тем, что из-за этого ва??и намерения получат “огласку”. (Некоторые таким образом получают прибавку к жалованью, совсем о том не заикаясь!)

Рекомендации (Referenzen).

Рекомендации (Referenzen). Назовите фирмы или лиц, чье мнение авторитетно. (Nennen Sie Firmen oder Personen, deren Urteil Gewicht hat). Но предварительно вам следует уточнить, готовы ли они дать информацию о ва??ем характере и профессиональной пригодности. Особенно благоприятные рекомендации можно получить от клиентов ва??ей ныне??ней фирмы, которые обладают влиянием в сфере ва??ей деятельности, или ва?? ??еф, если, конечно, вы занимаетесь поиском нового места с его ведома.

Фотографии.

Фотографии. Советуем сфотографироваться у хоро??его фотографа, даже если он и дорогой. Не экономьте на снимке; он может создать о вас выгодное или, наоборот, невыгодное представление.

Структура и вне??ний вид заявления (Aufbau und ?u?eres einer Bewerbung).

В заявлении-резюме следует сообщать следующие данные и, желательно, в указанном порядке:

1. ??нформацию, откуда вы узнали о вакантном месте: из объявления, в разговоре с клиентом, от друга или из сообщения службы занятости (Anzeige, Gespr?ch mit einem Kunden, Hinweis vom Arbeitsamt). Конечно, можно рассылать свои заявления и “на авось”.

2. Ва??и профессиональные навыки, которые позволят вам справиться с предлагаемой работой. При этом исходите из условий предложения! Опи??ите свое образование, предпочтения и профессиональный опыт, ва??и личные связи! (Ihre Ausbildung, Ihre Neigungen und Erfahrungen, Ihre pers?nlichen Verh?ltnisse). Не рисуйтесь, но и не впадайте в ложную скромность, непритязательность рождает недоверие!

3. Ва??а ныне??няя работа (Ihre augenblickliche T?tigkeit).

4. Ва??и требования к уровню зарплаты, (если этого требуют или вы считаете необходимым) (Ihre Gehaltsw?nsche, wenn darauf bestanden wird oder Sie es f?r wichtig halten).

5. Сроки, в которые вы можете приступить к работе (den Termin, an dem Sie Ihre Stellung wechseln k?nnen).

6. Причина ва??его заявления о приеме на работу (den Grund Ihrer Bewerbung).

Перед окончательным ре??ением о ва??ем приеме на работу, как правило, проводится собеседование. Вы сами можете дать согласие после того, как у вас сложится впечатление о ва??ей новой работе и будущем ??ефе, а ва?? новый начальник в ходе личной беседы попытается понять, возможно ли с вами сработаться и достаточна ли ва??а профессиональная подготовка.

Прежде всего многое зависит от того, сумеете ли вы создать благоприятное индивидуальное впечатление своим заявлением-резюме. На это должен быть нацелен последний абзац ва??его заявления, нечто типа: “Sicher werden Sie mich pers?nlich kennenlernen wollen, ehe Sie sich entscheiden; auch ich m?chte gern meine schriftliche Bewerbung durch Gespr?ch mit Ihnen unterst?tzen. Bitte, schreiben Sie mir, wann ich mich bei Ihnen vorstellen darf.”

Разумеется, письмо должно быть написано без о??ибок и помарок. Если вы в чем-то сомневаетесь, отдайте опытному человеку на проверку. Не делайте подчисток и подложите вниз линованный лист, если пи??ете заявление от руки. Если печатаете на ма??инке, поставьте новую ленту и почистите ??рифт. Тщательность в таком деле окупит себя.

Желательный уровень зарплаты (Gehaltsw?nsche).

Прежде всего, попытайтесь реально оценить свои возможности и стоимость предлагаемого рабочего места. При этом оклад, который вы получаете в данный момент, может играть только второстепенное значение. Однако в боль??инстве случаев вас спросят об этом. Если разница между предлагаемым окладом и требуемым вами значительна, вы должны точно обосновать, почему вы требуете такой высокий оклад или отчего до сих пор вы, по ва??ему мнению, получали так мало. Если же вы снижаете свои требования, объясните, почему так поступаете: эта работа для вас важнее денег; вы надеетесь на новом месте приобрести новые знания и профессиональные навыки; более короткая дорога сэкономит ва??е время и деньги и т.п.

Если вы предъявите сниженные требования к зарплате, то сослужите своему авторитету плохую службу. Вас могут заподозрить, что вы недооцениваете требований нового рабочего места.

Образец заявления о приеме на работу (Beispiel eines Bewerbungsschreibens).

Попробуем теперь на практическом примере рассмотреть то, что мы обсуждали теоретически.

Wir suchen f? baldigen Eintritt

jungen Kaufmann

f?r Korrespondenz, Angebot und Auftragsbearbeitung, Lohnabrechnung, Lager und Versand.Bewerbungen mit Lebenslauf, Zeugnissen und Gehaltsw?nschen erbitten wir an Ritter & Kleine Farben und Lackfabrik Kornwestheim Stuttgarter Str. 104

Telefon 83 57

Ihr Stellenangebot in der Stuttgarter Zeitung vom 9. November 1979 

Sehr geehrte Damen und Herren,das ist eine Stellung, wie ich sie mir w?nsche: vielseitig und verantwortungsvoll; sie verlangt Organisationstalent und die F?higkeit, gute Briefe zu schreiben. Deshalb bewerbe ich mich gern bei Ihnen; ja, ich freue mich schon auf diese Arbeit, als sei sie bereits sicher. Die n?tigen Branchenkenntnisse bringe ich mit, denn zur Zeit arbeite ich in der Farbengro?handlung Wolfgang Eberle KG, Ludwigsburg, in der ich auch gern gelernt habe. Schon gegen Ende meiner Lehrzeit hatte ich Gelegenheit, Werbebriefe zu entwerfen, die Erfolg hatten. Einen Werbebrief, der mir besonders gelungen scheint, lege ich als Arbeitsprobe bei. Seit einem Jahr bearbeite ich einen Teil der Verkaufskorrespondenz. Damit bin ich so ausgef?llt, da? ich f?r mein Gef?hl nicht mehr gen?gend ?berblick ?ber den ganzen Betrieb habe; so ger?t man allzuleicht in ein Schmalspurdenken. Meine Lehrzeit hat mir da bessere M?glichkeiten gegeben, mich mit den verschiedenen Aufgaben vertraut zu machen. Im letzten Lehrjahr war ich “der Stellvertreter”, weil es mir Spa? bereitete, mich in neue Aufgaben einzuarbeiten und Verantwortung zu ?bernehmen. So habe ich den Lagerverwalter einmal vier volle Wochen vertreten d?rfen. Das Lager stimmte, als ich es ihm wieder ?bergab. Bitte schauen Sie sich daraufhin mein Zwischenzeugnis an.

Mit Lohnabrechnungen war ich noch nicht besch?ftigt, aber ich lerne gern etwas Neues kennen und werde mich sicher schnell einarbeiten. Die Buchhaltung hat mir noch nie Schwierigkeiten gemacht; das best?tigt Ihnen das Abschlu?zeugnis der Berufsschule Ludwigsburg. Ich suche eine Stellung, in der man Initiative von mir verlangt. Meine Gehaltsw?nsche: Nat?rlich wurde ich mir erst Ihr Vertrauen verdienen m?ssen; denn ich bin jung und habe meine Lehrzeit erst vor einem Jahr beendet. Deshalb bin ich mit einem Anfangsgehalt von 950, DM einverstanden. Meine Arbeit soll Ihnen aber mehr wert sein, und wenn Sie mir nach einem Jahr eine gr?ssere Verantwortung ?bertragen k?nnen, m?chte ich 1200,- DM netto verdienen. Am 1. April k?nnte ich bei Ihnen anfangen.

Mein Chef, Herr Eberle jr., hat Verst?ndnis daf?r, da? ich jetzt die Arbeit in einem anderen Betrieb kennenlernen m?chte, und wei? von meiner Bewerbung. Er ist gern bereit, Ihnen Auskunft ?ber mich zu geben.

Gewi? werden Sie mich pers?nlich sprechen wollen, ehe Sie sich entscheiden; auch ich w?re Ihnen f?r ein Gespr?ch dankbar, durch das ich mich genauer ?ber die angebotene Stellung informieren kann. Ich m?chte den Arbeitsplatz nur dann wechseln, wenn ich neue Aufgaben finde, die mich auf Jahre hinaus ausf?llen. Bitte schreiben Sie mir, wann ich mich bei Ihnen vorstellen darf.

Lebenslauf

Mit den besten Empfehlungen

 Письмо с заявлением о приеме на работу может быть длинным, но не утомительным. Вернер Дролль пи??ет очень обстоятельно, но настолько непосредственно, что письмо его наверняка будет внимательно прочитано от начала до конца. У него тон уверенного в себе, а не самоуверенного человека.

Кроме того, претендент ориентируется на то, что от него хотят узнать. Похоже, речь идет о маленьком предприятии, которое еще не определило свою точную специализацию. Претендент должен уметь выполнять множество работ. Как раз это привлекает Вернера Дролля, и он говорит об этом прямо и без обиняков.

Поскольку в объявлении фабрики идет речь о молодом коммерсанте, претенденту ясно, что руководство либо не желает платить высокий оклад, либо ищет сотрудника, который должен еще овладевать своей профессией и проработает в этой должности насколько возможно доль??е. Вероятно, подразумевается и то, и другое. Претендент ориентируется на обе возможности. Но он также знает, сколько стоит подобная работа и знает, на что он способен. Поэтому он и пытается придти к двойственному согла??ению по оплате: 950 марок на время испытательного срока и 1200 марок чистыми, если он будет принят на работу. Подобный разумный подход вызывает доверие. Это хоро??ее ре??ение, поскольку стаж работы и предполагаемый объем работы несопоставимы. Однако претендент не требует в категоричной форме: “Nach einem Jahr m?chte ich 1200,- Mark verdienen.”

Предлагаемое место настолько многогранно, что оно открывает молодому честолюбивому человеку хоро??ую перспективу. Вернер Дролль в своем заявлении-резюме показывает, что он честолюбив и склонен к руководящей работе.

Наверняка он будет вызван на собеседование.

Автобиография (der Lebenslauf).

К заявлению прилагается и автобиография. Вот как ее составил Вернер Дролль:

2. M?rz 1954

geboren in Ludwigsburg als dritter Sohn des Maurermeisters Heinrich Droll und seiner Ehefrau Martha, geb. Federle. Mein Vater arbeitet heute als Bauf?hrer bei Krautmann & Co.KG. Die Berufe meiner beiden Br?der: Bauingenieur und B?romaschinenvertreter.

Подобная структура имеет то преимущество, что она наглядна и позволяет избежать чрезмерно частого употребления местоимения “ich“. В автобиографии претенденту следует ограничиться наиболее важными датами и фактами из жизни, поскольку самое существенное о профессиональных качествах и прежней карьере претендента было сказано в письме (данные о религиозной ориентации могут отсутствовать, если это не было отдельно оговорено). Письмо должно агитировать (даже и информацией), автобиография же только информировать.

В автобиографии должна быть отражена не только ва??а прежняя карьера, но и ва??и планы на будущее. Тем самым подтверждается впечатление, что претендент - целеустремленная натура. Кроме того, любая фирма, конечно же, желает знать о планах сотрудника, которого она принимает на работу.

О поиске работы можно дать и неболь??ое объявление.

Если заявление отвергнуто, то работодатель не должен удовлетвориться коротким формальным ответом, которым он “для очистки совести” сопроводит документы заявления-резюме. С его стороны будет достойно обосновать отказ в дружелюбной и ободряющей форме. Работодатель может написать, что заявление произвело хоро??ее впечатление, но он объясняет свой отказ тем, что, к сожалению, более счастливый соперник уже занял место или что тот проявил более подходящие качества для данной работы. Несколько теплых слов, может быть, помогут отвергнутому вновь взяться за поиск работы.

Если же заявление принято, то между новым работодателем и претендентом заключается трудовое согла??ение (”Dienst- oder Arbeitsvertrag“). Он может, как это до сих пор практикуется в маленьких предприятиях, быть в форме устной договоренности. Но луч??е всего договор закрепить письменно, чтобы в будущем избежать недоразумений. Трудовой договор должен включать дату начала работы, сроки для расторжения договора (K?ndigungsfrist), согла??ение по зарплате (Lohnvereinbarung; не забудьте сверхурочные ?berstunden!), длительность отпуска (Urlaubsdauer), выплаты по болезни (Lohnregelung bei Krankheit) и указания на коллективный договор по тарифным ставкам (Tarifvertrag) и внутренний распорядок предприятия (Betriebsordnung); а также может быть включен пункт о доброжелательности взаимоотно??ений на рабочем месте.

Если трудовые отно??ения по вынужденным причинам прекращаются, то следует расторжение договора. Поскольку это дело отнюдь не приятное для обеих сторон, его следует выполнить письменно. Расторжение должно быть оформлено с возможно боль??им тактом, даже если причины его тягостны - в этом случае письменная форма изложения поможет сгладить ненужные осложнения. Описание причин, привед??их к прекращению договора, должно быть как можно корректнее и, если это возможно, в нем следует подчеркнуть, что ре??ение о расторжении договора далось автору письма тяжело и было принято после долгих раздумий.

www.langues.ru

Вы можете оставить ответ, или обратную ссылку со своего сайта.

Оставьте свой ответ

Вы должны войти для того, чтобы ответить.

Другие статьи по теме

 

  • Телефонный разговор на английском
  • Телефонный разговор 1). Русское мне надо позвонить соответствует must make a call, в отличие от to ring smb up, которое требует...

     

  • Предлог on - употребление, значение
  • Предлог on Предлог on употребляется для обозначения: 1. нахождения на поверхности — на, в; 2. времени (дней недели, дат)...

     

  • Особенности употребления аfternoon
  • Особенности употребления аfternoon день, время после полудня (с 12 до 18) 1). Существительному afternoon соответствует период с 12 (полдень)...

     

  • Особенности употребления Almost
  • Особенности употребления Almost Almost переводится как  1. около, почти; 2. едва не, чуть не 1). В разных...

     

  • Употребление артиклей с глаголом hay
  • Существительное, следующее за глаголом (Hay) в единственном числе употребляется с неопределенным артиклем un, una. Пример: 1.     En la mesa hay un libro y un...

     

  • Наречие rather: употребление, значение
  • Наречие rather: употребление, значение rather 1. до некоторой степени, довольно, несколько; 2. would rather— луч??е бы, охотнее...

     

  • Префиксы немецкого языка: употребление, значение
  • Префиксы немецкого языка: употребление, значение Префиксы (die Vorsilben) er-, ent-, ver-. В составных глаголах мы обращаем внимание на префиксы, которые, по боль??ей части, являются...