Особенности немецкого языка
Пятница, Октябрь 17, 2008 13:44Немецкий язык отличается от русского, как и от некоторых других языков, следующими особенностями:
1. Есть в немецком языке слова, которые пи??утся всегда с боль??ой буквы. Помимо собственных имен (Ма??а, Ньютон, Ганс), с боль??ой буквы пи??утся также
1. все существительные (это слова, обозначающие существа, предметы, действия, свойства, состояния, ощущения и понятия – человек, стол, мягкость, правда, ненависть).
2. прилагательные (слова, обозначающие признак, свойство, качество предмета, понятия, лица – горячий, интересный, быстрый) после слов много, что-то, ничего, все, немного, например nichts Interessantes – ничего интересного,
3. в официальной речи, имеются в виду местоимения «Вы», «Вам».
2. На род существительного в немецком языке указывают не окончания, как в русском языке, а артикли. На падеж, то есть склонение существительного, указывают также артикли, а не окончания, как в русском языке.
3. В немецком языке есть три про??ед??их времени и два будущих. Чаще всего в разговоре употребляют одно про??ед??ее и одно будущее.
4. Глаголы в немецком языке имеют управление – способность глагола требовать употребления слов в определенном падеже (с предлогом или без него). Часто управление глаголов в немецком и русском языке совпадает, но есть глаголы, не совпадающие по управлению. Например, мы говорим «видеть кого-либо» (требует винительного падежа), «состоять в чем-либо» (требует предложного падежа).
5. Прилагательное играет вспомогательную роль при склонении существительного. В сочетании “артикль + прилагательное + существительное” должно быть одно грамматически выразительное окончание, характеризующее род, число, падеж существительного, поэтому склонение прилагательного зависит от того, с каким артиклем или местоимением употребляется существительное. Если артикль или местоимение имеют выразительное падежное окончание, то прилагательное получает нейтральное окончание (-e или -en). Если артикль не имеет окончания (например, артикль ein для мужского и среднего рода), или существительное употребляется без артикля, то прилагательное получает значимое окончание. В русском же языке окончания получают и прилагательные, и существительные, которые часто совпадают – например, любоваться этой красивой картиной.
6. В немецком языке есть 4 падежа. ??менительный – Nominativ (номинатив) – в дальней??ем будет указываться как Nom. или N. Этот падеж отвечает на вопросы «кто? что?» Родительный падеж – Genitiv (генитив) – отвечает на вопросы: «Чей?» - указывает на принадлежность. Дательный – Dativ (датив) – вопросы: «кому? чему? где?». ?? винительный – Akkusativ (аккузатив) – вопросы «кого? что? куда?». В русском языке имеются 6 падежей: помимо указанных вы??е, еще творительный и предложный. Роль творительного и предложного падежей играют дательный и винительный. Какой именно падеж употребить в том или ином случае, нужно знать управление глаголов.
7. Наречия (слова, отвечающие на вопрос «как?» - горячо, быстро, ловко) в немецком языке обычно не отличаются от прилагательных.
8. В немецком языке есть следующие личные местоимения:
|
Единств. ч. |
Множ.ч. |
||
|
Ich - ихь |
я |
wir - вир |
мы |
|
du - ду |
ты |
ihr - ир |
вы |
|
er - эр / sie - зи / es - эс |
он / она / оно |
sie / Sie - зи |
они / Вы |
11. В отличие от русского языка, в немецком предложении всегда действует субъект, а не объект (как часто бывает в русском предложении). То есть, если мы скажем «У меня есть», «Мне надо», то немцы скажут: «Я имею», «Я нуждаюсь», делая акцент, таким образом, на сам субъект.
12. Притяжательные местоимения (мой, твой, его и т.д.) показывают именно принадлежность тому или иному лицу. Мы говорим: «Ты был у своей сестры?». Немцы говорят: «Ты был у твоей сестры?».
Copyright Крылова Н. Л. (постоянная ссылка статьи)
Оставьте свой ответ
Вы должны войти для того, чтобы ответить.