Испанский диалект - лунфардо
Пятница, Октябрь 17, 2008 11:28Лунфардо (исп. lunfardo) — социолект, иногда рассматриваемый как особый жаргон испанского языка Буэнос-Айреса (Аргентина), а также в соседнем Монтевидео (Уругвай) конца XIX — первой половине XX веков, сформировав??ийся под влиянием итальянского языка, распространённого в рабоче-иммигрантской среде.
Происхождение
В Аргентине, а точнее в Буэнос-Айресе, отличие местного испанского языкового варианта от классического кастильского диалекта средневековой ??спании особенно заметно. Аргентина и Уругвай пережили массовую иммиграцию европейцев в 1880—1930 годах, когда в эти страны прибыло около 3,5 миллионов иммигрантов, причём испанцы составляли ли??ь около трети всего потока, а основная масса были крестьянами с юга ??талии (Медзоджорно), говорящими на близкородсвенных испанскому диалектах (см. сицилийский язык). Массовый приток итальянцев, боль??инство из которых никогда не учило испанский язык, но тем не менее его понимало, привели к формированию особого пролетарского социолекта, называемого лунфардо (lunfardo), который начал формироваться ещё при испанских каторжниках, которых ссылали в эти края в XVII—XVIII веках.
Подобно лунфардо, в Канадском мегаполисе Монреаль (Квебек) в конце 19- хачале 20 века сформировалься особый социолект французского языка — жуаль под сильным влиянием английского языка иммигрантов. Но в отличие от жуаля лунфардо образовался при контакте двух близкородственных языков, а поэтому скорее напоминает русско-украинский суржик. Тем не менее, в отличие от ныне ??ироко распространённого сужика, лунфардо постепенно угас с введением массового образования в Аргентине во второй половине 20 века, но повлиял на формирование фонетики и лексики аргентинского варианта испанского языка.
Характерная особенность лунфардо — инверсия слогов в словах:
ejerme вместо mujer (женщина)
Оставьте свой ответ
Вы должны войти для того, чтобы ответить.