Учим шведский язык. Понятие определенности в шведском языке

Пятница, Июль 31, 2009 23:53

В ??ведском языке, как правило, обязательно указывается, является ли существительное, о котором идет речь, известным говорящему и слу??ающему, определенным (вообще или в данном контексте) или же неизвестным, неопределенным.

Определенность и, соответственно, неопределенность выражаются артиклями (artiklarna). В ??ведском языке различают:

1) неопределенный артикль (obest?md artikel), напр. en dag один какой-то день, один из многих возможных дней, в данном контексте неопределенный день, ett hus один какой-то дом;

2) определенный артикль (best?md artikel), называемый также „конечным“ или „суффигированным“ (slutartikel), присоединяющийся к существительному наподобие своего рода окончания, напр. dagen известный, определенный, единственно возможный в данном контексте день, huset известный дом;

3) так называемый „определенный свободностоящий“ (в отличие от суффигированного) артикль (best?md frist?ende artikel), напр. den varma dagen известный теплый день, det stora huset известный боль??ой дом. Свободностоящий артикль употребляется только в известных случаях и, как правило, в сочетании с определенным артиклем.

4) Отсутствие артикля, или нулевой артикль: в ряде случаев самый факт отсутствия артикля также выражает известное значение; так, отсутствие артикля при множ. числе существительного обычно указывает на неопределенное значение этого существительного, напр. Det var varma dagar. Стояли теплые дни. (дни, о которых ничего рань??е не говорилось, ничего не известно).

Форма существительного с определенным (суффигированным) артиклем (типа dagen, huset) называется определенной формой; форма существительного без артикля (типа dag, hus) называется неопределенной формой. Неопределенная форма может употребляться с неопределенным артиклем (en dag, ett hus) или вовсе без артикля (напр. dagar дни, mj?lk молоко).

Вы можете оставить ответ, или обратную ссылку со своего сайта.

Оставьте свой ответ

Вы должны войти для того, чтобы ответить.

Другие статьи по теме

 

  • Телефонный разговор на английском
  • Телефонный разговор 1). Русское мне надо позвонить соответствует must make a call, в отличие от to ring smb up, которое требует...

     

  • Предлог on - употребление, значение
  • Предлог on Предлог on употребляется для обозначения: 1. нахождения на поверхности — на, в; 2. времени (дней недели, дат)...

     

  • Особенности употребления аfternoon
  • Особенности употребления аfternoon день, время после полудня (с 12 до 18) 1). Существительному afternoon соответствует период с 12 (полдень)...

     

  • Особенности употребления Almost
  • Особенности употребления Almost Almost переводится как  1. около, почти; 2. едва не, чуть не 1). В разных...

     

  • Употребление артиклей с глаголом hay
  • Существительное, следующее за глаголом (Hay) в единственном числе употребляется с неопределенным артиклем un, una. Пример: 1.     En la mesa hay un libro y un...

     

  • Предлог de в испанском языке
  • Предлог de – из, из-за, с, в, от, о, по, про 1) выражает принадлежность или обладание: el ...

     

  • Грамматика испанского: прилагательные, степени сравнения
  • Качественные прилагательные – выражают качества, свойства и признаки различных существ, предметов и явлений: un joven inteligente         умный юно??а el trabajo duro                   тяжелая...