СМС-шутки на французском языке

Вторник, Январь 27, 2009 12:42

СМС-??утки на французском языке

Apr?s tirage au sort, nous sommes heureux de vous informer de la bonne nouvelle!! FELICITATION CHER MONSIEUR, vous avez gagn? le poids de votre sexe en bonbon!!……… Vous avez gagn? un TIC TAC!!!

Une femme en train de faire ses courses ach?te les produits suivants: 1 savon, 1 brosse ? dents, 1 baguette, 1 pomme, une banane, 1 orange, 1 laitue, 1 choux, 1 pizza surgel?e, 1 tarte. Le caissier la regarde, sourit et lui dit: “seule, hein?” La femme sourit timidement et r?pond, ?mue: “oui… comment avez-vous devin??” Le caissier r?pond: “Parce que vous ?tes moche!”

qu’est-ce qu’ une chauve souris avec une perruque? une souris

C’est un type qui rentre dans un caf?… et plouf !

C’est un type qui rentre dans un bar, il dit ” Salut c’est moi ! ” Mais en fait c’?tait pas lui.

B?b? singe demande ? maman singe “Pourquoi sommes-nous aussi laids”. Maman singe lui r?pond : il y a pire, si tu voyais la t?te de celui qui lit ce message !!!

Deux ?l?phantes sont pr?s d’une marre, l’une est dans l’eau mais l’autre reste ? cot? alors l’?l?phante dans l’eau lui dit mais que fait tu viens te baigner, et l? la deuxi?me ?l?phante lui dit mais j’ai mes r?gles alors l’autre lui r?pond et bien fait comme moi prend un mouton !! LoOooL

Comment apelle t’on un chien sans pattes ?? _ on l’appele pas on vient le chercher ! h?h? >> c’est ma blague pr?f?r?, j’esp?r kel me fera gagner jpeux toujours esperer nan ?

Devinette: je suis celui que je suis mais je ne suis pas celui que je suis car si j’?tais celui que je suis je ne serais pas celui que je suis qui suis-je? r?ponse: quelqu’un qui suit un corbillard

Pourquoi la statue de la libert? est-elle une femme? -Il avait besoin que la t?te soit vide pour faire un restaurant.

Французские имена

Вторник, Январь 27, 2009 12:41

 Дистанционные (онлайн) курсы французского языка

Французские имена

Французы имеют по одному, два или более имен. Одно из них, чаще первое, используется в повседневной жизни; другие исключительно для официальных документов, таких как рождение, смерть и брак. Таким образом, Jacques Chirac никогда себя не называет Jacques Ren? Chirac; и Henri Philippe P?tain всегда упоминается как Philippe P?tain (или Marshal P?tain), потому что Philippe был имя для повседневной жизни.Далее…

??нициалы среднего имени не используются. Например, в публикациях на английском языке могут процитировать Claude All?gre как Claude J. All?gre, но это никогда не делается во Франции. Как правило, вторые и далее имена могут быть несколько старомодными, даны в честь бабу??ки и деду??ки ребенка и т.д., хотя такая практика теперь мень??е распространена. Человек может хотеть использовать любое из своих имен. Традиционно, боль??инство людей названы от имен святых. Рпспространенные имена  - Jean (Джон), Jacques (Джеймс), Michel (Майкл) или даже Jean-Baptiste (Джон Баптист) для мужчин, Marie (Мэри), Jeanne (Джоан) или Julie (Джули) для женщин. Читать остальную часть записи »

Особенности употребления местоимений в немецком языке

Вторник, Январь 27, 2009 10:55

Особенности употребления местоимений в немецком языке

Местоимения помогают нам различать более и менее важные вещи. Знаток языка употребляет местоимения, чтобы быть точным, не становясь громоздким, и чтобы правильно распределять акценты между главным и придаточными предложениями.

Правильные связи

Мы обращаем внимание на то, чтобы местоимения правильно соотносились со словами, которые они представляют. Вполне допустимо сказать: “Wir verabredeten, uns zu treffen”, но не “Er schlug mir vor, uns zu treffen”. Более правильной здесь будет конъюнктивная конструкция: “Er schlug mir vor, da? wir uns trafen” (или еще луч??е: “Er schlug mir ein Treffen vor”). Читать остальную часть записи »

Фразы о любви на немецком

Вторник, Январь 27, 2009 10:51

Дистанционные курсы немецкого языка.

СМС-признания в любви на немецком языке

Признавайтесь в любви каждый день с электронной книгой “С Днем Святого Валентина на немецком языке”.  Электронная книга представляет собой собрание лучших поздравлений, SMS-сообщений в день Святого Валентина на немецком языке. Общее количество поздравлений 120

Скачать

Ich habe Dich geliebt und im Herzen getragen. Nun bist Du verrutscht und liegst mir im Magen Tag und Nacht muss ich an Dich denken, versuch mich vergeblich abzulenken! Ich bin so froh, das es Dich gibt, denn ich bin bis ?ber beide Ohren in Dich verliebt
Rot wie die Liebe, die zog in mir ein. Blau wie die Treue, treu will ich sein. Gr?n wie die Hoffnung, ich hoffe auf Dich. Seit ich Dich kenne LIEBE ICH DICH. Ich liebe Dir, ich liebe Dich, wie man das schreibt, dass weiss ich nicht. Ist die Grammatik auch nicht richtig, ich liebe Dir und das ist wichtig
Ich liebe Dich, kann nichts daf?r, dass sich mein Herz so sehnt nach Dir. H?rst Du es schlagen? Es schl?gt f?r Dich, es will Dir sagen: ICH LIEBE DICH Funkel, funkel Du mein kleiner Stern, leuchte hell, denn ich hab’ dich gern!
Ich lieb’ Dich, weil ohne Du kann ich nicht bin! Als ich eine Rose brach und mir in den Finger stach, habe ich mit Blut geschrieben, ich werde Dich f?r immer lieben!

“С Днем Святого Валентина” на английском языке

Воскресенье, Январь 25, 2009 18:02

Электронная книга представляет собой собрание лучших поздравлений, SMS-сообщений, признаний, писем в день Святого Валентина на английском языке. Общее количество поздравлений и фраз 120. Приятный дизайн книги подарит Вам отличное настроение.

Содержание книги:

- История Дня Святого Валентина

- Фразы, высказывания в честь Дня Святого Валентина о любви на английском языке

- Поздравления, признания в любви, СМС в День Святого Валентина на английском языке

Формат .exe, размер 500 Kb

Скачать:

Для граждан России

Аудио-книги на немецком - Die Haselrute, сказка

Воскресенье, Январь 25, 2009 16:59

Die Haselrute

Br?der Grimm

Ausgabe letzter Hand von 1857

Eines Nachmittags hatte sich das Christkind in sein Wiegenbett gelegt und war eingeschlafen, da trat seine Mutter heran, sah es voll Freude an und sprach ‘hast du dich schlafen gelegt, mein Kind? schlaf sanft, ich will derweil in den Wald gehen und eine Handvoll Erdbeeren f?r dich holen; ich wei? wohl, du freust dich dar?ber, wenn du aufgewacht bist.’ Drau?en im Wald fand sie einen Platz mit den sch?nsten Erdbeeren, als sie sich aber herabb?ckt, um eine zu brechen, so springt aus dem Gras eine Natter in die H?he. Sie erschrickt, l??t die Beere stehen und eilt hinweg. Die Natter schie?t ihr nach, aber die Mutter Gottes, das k?nnt ihr denken, wei? guten Rat, sie versteckt sich hinter eine Haselstaude und bleibt da stehen, bis die Natter sich wieder verkrochen hat. Sie sammelt dann die Beeren, und als sie sich auf den Heimweg macht, spricht sie ‘wie die Haselstaude diesmal mein Schutz gewesen ist, so soll sie es auch in Zukunft andern Menschen sein.’ Darum ist seit den ?ltesten Zeiten ein gr?ner Haselzweig gegen Nattern, Schlangen, und was sonst auf der Erde kriecht, der sicherste Schutz.

Скачать в формате mp3

Аудио-книги на французском - Emile Zolla “J’accuse”

Воскресенье, Январь 25, 2009 15:55

LETTRE

A M. F?LIX FAURE

Pr?sident de la R?publique

скачать в формате mp3


   Monsieur le Pr?sident,

    Me permettez-vous, dans ma gratitude pour le bienveillant accueil que vous m’avez fait un jour, d’avoir le souci de votre juste gloire et de vous dire que votre ?toile, si heureuse jusqu’ici, est menac?e de la plus honteuse, de la plus ineffa?able des taches ? Vous ?tes sorti sain et sauf des basses calomnies, vous avez conquis les c?urs. Vous apparaissez rayonnant dans l’apoth?ose de cette f?te patriotique que l’alliance russe a ?t? pour la France, et vous vous pr?parez ? pr?sider au solennel triomphe de notre Exposition universelle, qui couronnera notre grand si?cle de travail, de v?rit? et de libert?. Mais quelle tache de boue sur votre nom — j’allais dire sur votre r?gne — que cette abominable affaire Dreyfus ! Un conseil de guerre vient, par ordre, d’oser acquitter un Esterhazy, soufflet supr?me ? toute v?rit?, ? toute justice. Et c’est fini, la France a sur la joue cette souillure, l’histoire ?crira que c’est sous votre pr?sidence qu’un tel crime social a pu ?tre commis. Читать остальную часть записи »

Фразы на испанском - для друзей

Воскресенье, Январь 25, 2009 12:45

Настоящие друзья всегда радуются за нас. Настоящие друзья всегда верят в нас. ?? друзьям всегда приятно, когда их помнят и ценят их дружбу. Несколько фраз на испанском языке помогут Вам выразить теплоту Ва??их чувств и искреннюю благодарность.

Los mejores amigos oyen lo que no dicesLa amistad es como un viol?n. Tal vez la m?sica se para de vez en cuando, pero las cuerdas siguen intactas.Hemos compartido sonrisas y l?grimas. Pero sobre todo risas y complicidades.Gracias por no juzgar. Gracias por escuchar sin opinar. Gracias por hacerme saber que siempre estar?s all? si te necesito. Gracias por hacerme saber que, aunque hago cosas que no comprendes, me est?s esperando, al otro lado del valle que ahora mismo nos separa. La mejor manera de valorar una amistad es saber que ma?ana la podr?s perder.Nunca llegamos a valorar la amistad de alguien hasta que nuestr@ amigo@ se va. Pero a veces hace falta que se vaya para que nos demos cuenta del valor real de su amistad.El aut?ntico valor de la amistad se deriva de lo dif?cil que es conseguirla y mantenerla.

La vida es como un viaje en barco, subes y bajas seg?n las olas. Gracias a los amigos, no pierdes el horizonte. Y cuando sufres naufragios, la amistad es la ancla que te apoya mientras buscas el nuevo rumbo.

Nuestros amigos son los hermanos que Dios olvid? darnos

Siempre ser?s mi mejor amiga. Entres otras cosas, ?porque sabes demasiado!

Los amigos nunca especulan sobre tus intenciones. Nunca necesitan una raz?n para quedar contigo. Los amigos solo esperan que seas tu, y se alegran por ello.

Карнавал в Испании

Воскресенье, Январь 25, 2009 12:44

Нет луч??его способа узнать ??спанию, чем через испанские захватывающие праздники. Местная фиеста - праздник, когда каждый город и деревня стремятся надеть роско??ные наряды, но не только на себя, но и на приезжих издалека. Более чем 3 000 фиест празднуются каждый год в ??спании, включая ярмарки, паломничества, карнавалы, сражения между маврами и христианами и религиозными процессиями.

??спания - страна с известной католической традицией. Межсезонный карнавал, поэтому, празднуется за 40 дней до Великого поста. Боль??инство городов ??спании организуют парады, ??ествия с танцами, и обычно смелые испанки участвуют в выборе “Королевы Карнавала”.

Карнавал перед Пасхой начинается с проводов зимы, или Масленницы, которая начинается:

Признания в любви на испанском языке

Воскресенье, Январь 25, 2009 11:29

Дистанционные курсы испанского языка.

_______________________________________________ День влюбленных, друзей, любви, день Святого Валентина - луч??ий день, чтобы выразить свою любовь, которую Вы чувствуете к другому человеку. Мы предлагаем Вам эти романтические фразы для поздравления с Днем Святого Валентина. Также Вы можете  продекламировать романтические стихотворения о любви, написать письмо любимому человеку… Более 100 фраз, писем, признаний в любви Вы сможете найти в электронной книге “С Днем Святого Валентина на испанском языке“. Влюбляйтесь и будьте любимы!

  • Deseo sentir tu cuello con mis manos, recorrer tu piel desnuda, llegar con mis labios al infinito de tu pasi?n, gozar del movimiento de tu gozo, maravillarme con la armon?a de tu belleza desnuda, llegar a ti, … llegar al placer.

  • Cielo y tierra se re?nen para contemplar tu belleza, el mar se abre para ser merecedor de tocar tu maravillosa piel, el sol huye al irradiar menos luz que tus ojos.

  • En ese cielo donde tu estas, en aquella noche sin luna que te bese, en nuestros sentimientos que solo miran la felicidad, en la hermosura de tu cuerpo, en la ternura de tu piel, en tus ojos de dulzura, all? miro tu amor.

  • Le pondre nombre a cada uno de tus besos, a cada caricia, a cada palabra, a cada mirada, asi no podre olvidarte, aunque te vayas y no recuerde tu amor.