“С добрым утром” на немецком языке

Вторник, Январь 13, 2009 16:13

СМС-пожелания  с Добрым утром на немецком языке

Guten Morgen, my honey. Du bist so s?ss, ich bleib an Dir h?ngen und komm nicht mehr von Dir los!

bin wach geworden… muss an dich denken… bin so verliebt… Guten Morgen!

Du bist aus tiefstem Schlaf erwacht, doch viel zu kurz war diese Nacht. Aber vergiss erstmal Deine Sorgen, denn Dein Handy w?nscht Dir: Guten Morgen!

Guten Morgen, hier spricht der fr?hliche Weckdienst! Wollte nur mal fragen, ob Du auch nicht mehr schlafen kannst?

Guten Morgen geliebter Sonnenschein, lass die W?rme in den Morgen rein. L?chle die Arbeit an und denk daran dass keiner dir das Wasser reichen kann.

Guten Morgen mein Sonnenschein. Ich m?chte dem liebsten Menschen der Welt einen sch?nen Tag w?nschen!

Er ist da, der Gr?ssliche, der Brutale, der Gemeine! Er klaut die Tr?ume, er ist sooo gemein! Er nennt sich “Guten Morgen”, dieser W?stling!

Bin grad eben aufgewacht, da hab ich gleich an dich gedacht! Deswegen schreib ich dir jetzt guten Morgen, das vertreibt den Kummer und die Sorgen!

Префиксы немецкого языка: употребление, значение

Вторник, Январь 13, 2009 16:12

Префиксы немецкого языка: употребление, значение

Префиксы (die Vorsilben) er-, ent-, ver-.

В составных глаголах мы обращаем внимание на префиксы, которые, по боль??ей части, являются мотором движения! Особенно трудны префиксы er-, ent-, ver-, первоначальное значение которых для нас утеряно.

Префикс er-,

Префикс er-, по существу, обозначает то же, что и префикс “aus” (ersprie?en=heraussprie?en, erheben = herausheben). Он обозначает:

1. попасть в состояние, которое обозначается основным глаголом (ergl?hen=zu gl?hen beginnen=pacцвести; erstaunen=zu staunen аnfangen=удивляться);

2. завер??ить то, что обозначает основной глагол (er-bauen = fertig bauen = построить; er-wecken = ganz wach machen = разбудить, er-f?llen = ganz voll machen = наполнить); Читать остальную часть записи »

Немецкие диалекты: верхненемецкий, германский

Среда, Декабрь 10, 2008 15:38

Нововерхненемецкий (Neuhochdeutsch).

Если мы вглядимся более внимательно, то нам скоро бросится в глаза, отчего язык про??лых поколений воспринимается нами как чужой. Хотя столетие назад люди строили предложения так же, как и мы, и они использовали те же самые звуки, однако то здесь, то там они все же употребляли слова, которые для нас стали чужими, которые ныне звучат архаично; а самое главное, у них отсутствовали многие понятия, которые для нас являются обиходными - слова из области техники, спорта, современной гигиены, науки об управлении, транспорта и так далее. Очевидно, что за это время произо??ло сильное изменение словарного запаса; многое отпало или стало неупотребительным, очень многое добавилось. Ядро осталось, оболочка изменилась. Читать остальную часть записи »

Поздравления с Новым годом и Рождеством на немецком - скачать

Суббота, Декабрь 6, 2008 0:38

Электронная книга представляет собой собрание луч??их поздравлений, SMS-сообщений в день Рождества и Нового года. Общее количество поздравлений 140.

Содержание книги:

- Рождество и Новый год в Германии

- Что подарить немцам

- Поздравления с Новым годом

- Поздравления с Рождеством

Weihnachten ist die Zeit des Schenkens
und des aneinander Denkens!
Zwar kein Schmuck und auch kein Nerz,
doch eine SMS mit Herz.
Frohe Weihnachten!

Формат .exe, размер 800 Kb

Скачать:

Для граждан России

Как написать резюме на немецком языке

Воскресенье, Ноябрь 30, 2008 23:46

Заявления о приеме на работу (die Bewerbung)

Письменное заявление о приеме на работу (das Bewerbungschreiben) является своего рода рекламным письмом (der Werbebrief) личного характера. Оно должно агитировать за себя самого. А это трудней, чем рекламировать товары. В том случае у вас преимущество, что своей рекламой вам удастся пробудить интерес получателя. Тот же, кто агитирует за себя самого, не может рассчитывать на то, что его письмо не полетит непрочитанным в корзинку для мусора. 

Рекламное письмо должно помочь нам в увеличении товарооборота и прибылей. Заявление же о приеме на работу, напротив, может оказать ре??ающее влияние на на??у судьбу. Конечно, на одном, даже на самом замечательном заявлении карьеру себе не построи??ь, однако и без хоро??его резюме любая заманчивая перспектива окажется для нас закрытой несмотря на все на??и замечательные качества. Очень часто как раз толковые люди становятся изли??не скромными, когда дело доходит до оценки своих деловых качеств. Читать остальную часть записи »

Поздравления на немецком языке

Воскресенье, Ноябрь 30, 2008 23:32

Поздравления на немецком языке

Поздравления с Новым годом и Рождеством на немецком - скачать

Какие существуют торжественные поводы для написания писем? Рождение, свадьба, крестины… ??так, в этом разделе мы рассмотрим письма-поздравления. Позвольте приняться за поздравительные письма, ведь жизнь начинается с рождения.

Поздравления с рождением дочки (Gl?ckwunsch zur Geburt einer Tochter).

Ситуация: у племянницы после продолжительного бездетного брака родилась дочурка. Племянница очень дорога автору поздравительного письма, потому что та, еще будучи ??кольницей, часто проводила свои летние каникулы у тету??ки. Читать остальную часть записи »

Как написать письмо немецкому интернет-другу

Воскресенье, Ноябрь 30, 2008 23:21

Как писать письмо немецкому другу

Самой эффективной сводней на свете. Пускаться в поиски родственной ду??и он-лайн стало так же банально, как искать ее в ночных клубах или на дружеских вечеринках! Свидетельств этому множество. По статистике, брачные интернет-знакомства в направлении Германия-Россия с каждым годом растут. А если Вы уже сейчас переписываетесь с немецким “пока” другом, то данные советы будут Вам полезны. При??ло время рассказать, как правильно писать письма на немецком языке и каких о??ибок не стоит допускать. Читать остальную часть записи »

Читаем немецкие газеты

Понедельник, Ноябрь 24, 2008 11:03

Газетная статья. Der Zeitungsartikel

??з трех газетных жанров - информация, мнение и фельетон - мы займемся формами выражения мнения в журналистской работе: передовой статьёй, комментарием, кратким примечанием, художественной критикой. К голым фактам, которые являются предметом объективной корреспонденции, добавляется личное мнение.

У газеты об??ирный, неоднородный по составу, круг читателей. Чтобы обращаться к нему, необходим ли??ь минимум специальных знаний; сложные вещи поясняются, либо излагаются в упрощённом виде. Само собой разумеется, что при этом приходится отказываться от профессионального языка. Читать остальную часть записи »

Склонение существительных в немецком языке

Суббота, Ноябрь 8, 2008 18:48

Склонением называется изменение существительного по падежам.

В немецком языке четыре падежа:

Nominativ (именительный)

wer? was? кто? что?

Genitiv (родительный)

wessen? чей?

Dativ (дательный)

wem? кому? чему? где?

Akkusativ (винительный)

wen? was? кого? что? куда?

Читать остальную часть записи »

Немецкие пословицы и поговорки

Суббота, Ноябрь 8, 2008 18:03

Пословицы и поговорки на немецком языке

Dem Gl?cklicher schl?gt keine Stunde. Счастливые часов не наблюдают.
Wer zuletzt lacht, lacht am besten. Хоро??о смеётся тот, кто смеётся последним.
Rufe nicht “Hase” bis du ihn im Sacke hast. Не говори “гоп” пока не перепрыгне??ь.
Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben. Не хвали день рань??е вечера.
Ein Wort, das dir entflogen ist, f?ngst du nicht mehr ein. Слово не воробей, вылетело, не поймае??ь.
Dein Wort in Gottes Ohr!

Твою бы речь да Богу в у??и!

Читать остальную часть записи »