Американская улыбка

Среда, Февраль 25, 2009 10:37

Американская улыбка

Существует такое мнение, что по улыбке можно определить, откуда человек родом. Одним из тех, кто так утверждает, является американский ученый по имени Дэйхер Келтнер, профессор психологии в калифорнийском университете. Он изучил 43 лицевые мускулы, которые участвуют в тот момент, когда мы улыбаемся. Одним из его заключений было то, что западная улыбка более открытая и искренняя чем американская. Профессору Келтнеру удалось определить по фотографиям, по какую сторону океана живёт тот или иной человек, представленный на фото. Он также сделал вывод о том, что американская улыбка в целом является менее экспрессивной по той причине, что в ней не участвуют глазные мышцы, которые составляют важную часть улыбки. Принимая во внимание данный факт, кто-то может подумать, что американская улыбка абсолютно не искренняя, потому что она не отражается в глазах. Так ли это на самом деле?

Вначале было бы логичным ответить на вопрос «Почему люди вообще улыбаются?» Для этого существует множество причин. Мы улыбаемся, когда нам радостно, когда мы гордимся собой, когда мы в замешательстве, когда мы получаем удовольствие. Иногда мы улыбаемся, чтобы показать эмоции, а иногда – чтобы скрыть наши настоящие чувства. Справедливым будем заметить, что, то как, где и почему люди улыбаются, зависит от той культурной среды, где они родились. Каждая культура обладает своим «кодом улыбок», который негласно принят в каждой отдельной стране.

В американской культуре очень важны позитивные чувства. Эта культура поощряет и стимулирует так называемую жизнерадостность, что можно прочувствовать, прочитав или услышав такие характерные для Америки девизы как «Взбодрись! Ведь всё могло быть и хуже», «Улыбайся! Обращай внимание только на светлую сторону жизни!» Эта жизнерадостность культивируется в человеке с самого детства. Американские родители говорят своим детям: «Улыбайся! Выгляди веселым, когда оказываешься на публике!» Таким образом, эти дети постепенно превращаются в «улыбающиеся автоматы».

В американской культуре с детства прививается не только чувство жизнерадостности, но и постоянное стремление к счастью. Даже Декларация независимости США провозглашает стремление к счастью неотъемлемым правом каждого гражданина. Американцы считают, что неудачники это те люди, которые избегают какой-либо ответственности или не до конца осознают «наставления» декларации. Неудивительно, что та часть американского населения, которые считают себя счастливыми, составляет целых 80%. Американская улыбка также выражает дружелюбие. Американцы предпочитают оставаться внешне спокойными и приветливыми, даже когда они с чем-либо не согласны. Приятные слова и вежливые улыбки являются неотъемлемой частью их каждодневного общения.

Очень часто можно услышать выражение: «Американская улыбка – это то, что либо нравится либо нет». И с этим вполне можно согласиться, потому что, если человек понимает природу американской улыбки, он её начинает воспринимать по-другому и даже привыкает к ней. Большинство людей, которые бывают в США и затем возвращаются назад, особенно в постсоветские страны, признаются, что им не хватает этой улыбки. Они особенно скучают по ней, когда ходят по магазинам, когда общаются с коллегами по работе, когда пользуются общественным транспортом и т. д.

Некоторая же часть людей, побывавших в штатах, остаются при мнении, что американцы улыбаются ни из вежливости, ни из желания понравится. По их мнению, американская улыбка означает только саму необходимость улыбаться, улыбаться просто так. И как сказал один французский философ Джейн Будрилляр: «эта улыбка остаётся на лице ещё долго после того, как все чувства уже испарились. Это та улыбка, которая доступна в любой момент, но в то же время она не позволяет себя выдать. По свойствам она схожа иммунитету. Эта улыбка будто говорит сама за себя: Это хорошая страна. Я хороший. Мы лучшие…» И такой подтекст действительно может не понравиться и даже подействовать кому-либо на нервы.

Многие считают американскую улыбку не только «нервирующей», но и неискренней. Это отторжение происходит по той причине, что «каждодневная улыбчивость» не характерна для многих людей, особенно для славян. Русские писатели уже давно определили американскую улыбку как странную и искусственную по сравнению с русской. Сатирик М. Задорнов называет американскую улыбку «хронической», а, по мнению М. Жванецкого, американцы улыбаются так, как будто они подключены к электрическому прибору. М. Горький писал, что первое, что бросается в глаза при встрече с американцем это его зубы. Однако нужно помнить, что в американской культуре улыбка в первую очередь означает вежливость. Чем больше американец вам улыбается во время беседы и чем более он дружелюбен, тем положительнее его к вам отношение и тем внимательнее он вас слушает. Улыбка, с которой американские представители сферы услуг встречают вас, означает ничего более чем вежливость. И подобные улыбки можно увидеть не только в США. Одна китайская пословица гласит: «Тот, кто не может улыбаться, не может открыть магазин». В Японии женщины у входа на эскалатор в больших магазинах улыбаются и кланяются каждому, кто на него ступает, а это 2500 улыбок и поклонов в день. Американские психологи говорят ещё и о том, что вежливая улыбка в Америке подразумевает собой защиту слушающего от проблем говорящего.  Но в славянском коммуникативном поведении улыбки «для вежливости» или «из вежливости» не считаются нормой. Поэтому нужно всегда помнить, что, если определённое явление не имеет место в нашей культуре, это не означает, что оно и вовсе не должно существовать.

И напоследок хочется сказать, что, на мой взгляд, американская улыбка не есть не искренняя. Возможно, просто американцы менее склонны маскировать свои положительные чувства и более склонны скрывать свои негативные эмоции?

(c) Татьяна Ярош

Вы можете оставить ответ, или обратную ссылку со своего сайта.

3 ответов на “Американская улыбка”

  1. Anara

    Июнь 15th, 2009 10:55

    :oops: Хочу добавить интересную информацию, которую получила от русского эмигранта в США. Была там в рамках одной образовательной программы, познакомилась с ним через сайт знакомств. ?? однажды воскресным утром убежала на 6 часов из хост-фамили, где жила 1 месяц. Эмигрант показал мне Америку глазами эмигрантов: разбитые ма??ины без кондиционеров, дормитори (кондоминиум или боль??ой дом, объединенный для удобства проживания соседей в нем), где живут только русскоговорящие, кот, которому нельзя выходить из дома, чтобы его не упекли специальные службы защиты прав животных, потому что кот должен жить в нормальных ко??ачьих условиях. ?? про улыбку. Эммигрант рассказал мне его теорию знаменитой американской улыбки. Мол много лет назад, когда по степным прериям США ездили одни ковбои с пистолетами в карманах, улыбка была необходимой вежливостью и неулыбчивый человек рисковал схлопотать пулю в лоб. А еще улыбка по-его мнению - признак защиты, потому что крупные приматы демонстрируют свои зубы для предотвращения внезапного нападения соперника. :) Ну вот, никого не хочу оскорбить, просто еще одна теория. Кстати, эммигранту было на тот момент 60 лет. Он работал учителем музыки и настройщиком в РОссии, по происхождению - еврей. Очень умный человек. С уважением, Анара

  2. Lent

    Июль 20th, 2009 2:57

    Я живу в Америке очень давно, я обожаю американский стиль жизни, американские улыбки и американскую философию жизни. Что касается нытья некоторых иммигрантов, хе-хе, судьба нытиков не любит ни в Америке, ни в России, ни где бы то ни было. Самый боль??ой враг человека - это он сам:), американцы никак не виноваты

  3. stroysbor

    Октябрь 18th, 2009 19:03

    У нас не улыбаются потому что зубы не у всех есть! А вообще американская улыбка и вправду не искренняя - только из вежливости, а так всем глубоко плевать на тебя! Мы хоть не лицемерим……..

Оставьте свой ответ

Вы должны войти для того, чтобы ответить.

Другие статьи по теме

 

  • 22.09 - День американских женщин, занятых в бизнесе
  • 22 сентября в США ??ироко отмечается День американских женщин, занятых в бизнесе. ??нициатором создания этого праздника стала организация деловых американок, при??ед??ая к выводу, что вклад...

     

  • “Заполнители” пауз во французской речи
  • "Заполнители" пауз во французской речи "Заполнители" - это слова, которые не имеют реального значения в предложении, за исключением акцентирования. Примеры в русском языке: мм, гм, ну,...

     

  • Поздравления с Рождеством на испанском
  • До тех пор, пока Вы не почувствуете истинную радость Рождества, Вы не существуете. Все остальное -  вне??ний вид,  много укра??ений. Потому что...

     

  • Американская семья. Американские ценности.
  • американская семья; англо американская правовая семья; повседневная жизнь американской семьи; американские ценности ??нтерпретация Американским обществом  общечеловеческих ценностей Для людей, вырос??их в определённой...

     

  • Международный день родного языка
  • 21 февраля 2009 года - Международный День родного языка, отмечается ежегодно с февраля 2000, чтобы продвинуть лингвистическое и культурное разнообразие и многоязычие. 20 февраля 2009 года...

     

  • Свадьба в Барселоне
  • Свадьба в Барселоне ??спания - великолепная страна для свадьбы, а древний и красочный город Барселона наиболее подходит для этого. Здесь пары отыщут романтичные свадебные...

     

  • Особенности употребления Almost
  • Особенности употребления Almost Almost переводится как  1. около, почти; 2. едва не, чуть не 1). В разных...