Арагонский или наваррско-арагонский диалект испанского языка
Среда, Октябрь 8, 2008 21:12Арагонский или наваррско-арагонский язык (арагон. aragones, nabarroaragones) — романский язык, ранее распространен был на территории королевства Арагон. В настоящее время им владеет около 12000 человек (30 000 как вторым), в основном, в Северном Арагоне, в провинции Уэска (Собрарбе и Рибагорса), а также в некоторых комарках Сарагосы. Арагонский язык распространён, в основном, в долинах арагонских Пиренеев. Зоны в которых можно утверждать о наличии арагонского языка (а не диалекта испанского): долина Бьельса (исп. Valle de Bielsa), Айербе, долина Арагуэс (исп. Valle de Aragues), Сомонтано де Барбастро (исп. Somontano de Barbastro), Альто Гальего (исп. Alto Gallego), Валье де Тена (исп. Valle de Tena), Собрарбе (исп. Sobrarbe), Валье де Расаль (исп. Valle de Rasal), Хасетания (исп. Jacetania), Сомонтано де Уэска (исп. Somontano de Huesca), Валье де Брото (исп. Valle de Broto) и Валье де Канфранк (исп. Valle de Canfranc).Арагонский язык развился из народной латыни в Пиренеях в VII—VIII вв. под очевидным воздействием баскского субстрата. В средние века язык назывался наваррско-арагонским, поскольку Арагон находился под властью Наваррского королевства.
Вместе с реконкистой, или экспансией Арагона на юг, на земли мусульман, арагонский язык распространялся на захваченные территории. XIII—XIV — время наиболь??его распространения арагонского языка. После объединения Арагона с графством Барселонским арагонский язык испытал сильное влияние каталанского. Королевская канцелярия использовала в делопроизводстве латынь, каталанский и арагонский языки, а также спорадически окситанский язык.
После установления в 1412 году в Арагоне кастильской династии Трастамара, кастильский язык быстро превратился в язык двора и арагонской аристократии. Городское население и аристократия стали первыми очагами кастильянизации, которая превратила арагонский язык в «язык деревень».
После диктатуры Франко началось возрождение арагонского языка, которое ознаменовалось созданием ассоциаций, занимающихся сохранением и развитием языка, принимаются попытки стандартизации диалектов и орфографии.
Пример текста Отче на?? на арагонском и испанском языках.
Арагонский
Pai nuestro, que yes en o zielo, satificato siga o tuyo nombre, bienga ta nusatros o reino tuyo y se faiga la tuya bolunta en a tierra como en o zielo. O pan nuestro de cada diya da-lo-mos guei, perdona las nuestras faltas como tamien nusatros perdonamos a os que mos faltan, no mos dixes cayer en a tentazion y libera-mos d’o mal. Amen.
??спанский
Padre nuestro que estas en el Cielo, santificado sea tu nombre, venga a nosotros tu Reino, hagase tu voluntad en la Tierra como en el Cielo, danos hoy nuestro pan de cada dia, y perdona nuestras ofensas, como tambien nosotros perdonamos a los que nos ofenden, no nos dejes caer en tentacion, y libranos del mal. Amen
Оставьте свой ответ
Вы должны войти для того, чтобы ответить.