Свадьба в Барселоне

Суббота, Февраль 21, 2009 11:58

Свадьба в Барселоне

??спания - великолепная страна для свадьбы, а древний и красочный город Барселона наиболее подходит для этого. Здесь пары отыщут романтичные свадебные места, которые служили влюбленным сотни лет, и есть немного городов в мире, которые могут похвастаться такой архитектурой и искусством, как Барселона. и это справедливо.

Всемирноизвестный живописец Джоан Миро жил и работал в Барселоне, также, как и Пабло Пикассо и Сальвадор Дали. ??х работы до сих пор влияют на вне??нюю обстановку в Барселоне, придавая всей культурной жизни Барселоны интенсивный заряд. Сотни пар в год празднуют свадьбу в Барселоне. Читать остальную часть записи »

Употребление артиклей с глаголом hay

Суббота, Февраль 21, 2009 10:37

Существительное, следующее за глаголом (Hay) в единственном числе употребляется с неопределенным артиклем un, una.

Пример:

1.     En la mesa hay un libro y un cuaderno.

2.     En la mesa hay un l?piz y un manual.

3.     En la mesa hay una revista y una pluma.

4.     En la mesa hay una taza.

5.     En la habitaci?n hay una mesa, una silla, un televisor, un arma-rio, una cama y una alfombra.

6.     En la habitaci?n hay una ventana y una puerta. Читать остальную часть записи »

Испанская грамматика выражения с глаголом poner (ponerse)

Четверг, Февраль 19, 2009 21:58

Выражения с глаголом poner

Следующие выражения с глаголом (poner) ponerse

a) poner en duda- сомневаться

    poner en marcha – включать, пускать в ход

    poner en libertad - Освобождать, высвобождать

в) ponerse a + инфинитив - начинать что-то делать

    se pone a gritar

    se pone a llorar

    se pone a trabajar  

c) ponerse + прилагательного –становиться (начало действия)

    ponerse p?lido -побледнеть

    ponerse colorado - покраснеть

    ponerse enfermo – заболеть

d) ponerse de acuerdo - договариваться, соглашаться

e) ponerse en marcha - отправляться в путь

Регистрация на дистанционных курсах испанского языка - первый урок БЕСПЛАТНО!

Фразы на испанском - для друзей

Воскресенье, Январь 25, 2009 12:45

Настоящие друзья всегда радуются за нас. Настоящие друзья всегда верят в нас. ?? друзьям всегда приятно, когда их помнят и ценят их дружбу. Несколько фраз на испанском языке помогут Вам выразить теплоту Ва??их чувств и искреннюю благодарность.

Los mejores amigos oyen lo que no dicesLa amistad es como un viol?n. Tal vez la m?sica se para de vez en cuando, pero las cuerdas siguen intactas.Hemos compartido sonrisas y l?grimas. Pero sobre todo risas y complicidades.Gracias por no juzgar. Gracias por escuchar sin opinar. Gracias por hacerme saber que siempre estar?s all? si te necesito. Gracias por hacerme saber que, aunque hago cosas que no comprendes, me est?s esperando, al otro lado del valle que ahora mismo nos separa. La mejor manera de valorar una amistad es saber que ma?ana la podr?s perder.Nunca llegamos a valorar la amistad de alguien hasta que nuestr@ amigo@ se va. Pero a veces hace falta que se vaya para que nos demos cuenta del valor real de su amistad.El aut?ntico valor de la amistad se deriva de lo dif?cil que es conseguirla y mantenerla.

La vida es como un viaje en barco, subes y bajas seg?n las olas. Gracias a los amigos, no pierdes el horizonte. Y cuando sufres naufragios, la amistad es la ancla que te apoya mientras buscas el nuevo rumbo.

Nuestros amigos son los hermanos que Dios olvid? darnos

Siempre ser?s mi mejor amiga. Entres otras cosas, ?porque sabes demasiado!

Los amigos nunca especulan sobre tus intenciones. Nunca necesitan una raz?n para quedar contigo. Los amigos solo esperan que seas tu, y se alegran por ello.

Карнавал в Испании

Воскресенье, Январь 25, 2009 12:44

Нет луч??его способа узнать ??спанию, чем через испанские захватывающие праздники. Местная фиеста - праздник, когда каждый город и деревня стремятся надеть роско??ные наряды, но не только на себя, но и на приезжих издалека. Более чем 3 000 фиест празднуются каждый год в ??спании, включая ярмарки, паломничества, карнавалы, сражения между маврами и христианами и религиозными процессиями.

??спания - страна с известной католической традицией. Межсезонный карнавал, поэтому, празднуется за 40 дней до Великого поста. Боль??инство городов ??спании организуют парады, ??ествия с танцами, и обычно смелые испанки участвуют в выборе “Королевы Карнавала”.

Карнавал перед Пасхой начинается с проводов зимы, или Масленницы, которая начинается:

Признания в любви на испанском языке

Воскресенье, Январь 25, 2009 11:29

Дистанционные курсы испанского языка.

_______________________________________________ День влюбленных, друзей, любви, день Святого Валентина - луч??ий день, чтобы выразить свою любовь, которую Вы чувствуете к другому человеку. Мы предлагаем Вам эти романтические фразы для поздравления с Днем Святого Валентина. Также Вы можете  продекламировать романтические стихотворения о любви, написать письмо любимому человеку… Более 100 фраз, писем, признаний в любви Вы сможете найти в электронной книге “С Днем Святого Валентина на испанском языке“. Влюбляйтесь и будьте любимы!

  • Deseo sentir tu cuello con mis manos, recorrer tu piel desnuda, llegar con mis labios al infinito de tu pasi?n, gozar del movimiento de tu gozo, maravillarme con la armon?a de tu belleza desnuda, llegar a ti, … llegar al placer.

  • Cielo y tierra se re?nen para contemplar tu belleza, el mar se abre para ser merecedor de tocar tu maravillosa piel, el sol huye al irradiar menos luz que tus ojos.

  • En ese cielo donde tu estas, en aquella noche sin luna que te bese, en nuestros sentimientos que solo miran la felicidad, en la hermosura de tu cuerpo, en la ternura de tu piel, en tus ojos de dulzura, all? miro tu amor.

  • Le pondre nombre a cada uno de tus besos, a cada caricia, a cada palabra, a cada mirada, asi no podre olvidarte, aunque te vayas y no recuerde tu amor.

“С Днем Святого Валентина” на испанском языке

Среда, Январь 14, 2009 22:45

Электронная книга представляет собой собрание луч??их поздравлений, SMS-сообщений, признаний, писем в день Святого Валентина на испанском языке. Общее количество поздравлений и фраз 100. Приятный дизайн книги подарит Вам отличное настроение.Содержание книги:

- ??стория Дня Святого Валентина на русском языке и на испанском

- Фразы, высказывания в честь Дня Святого Валентина о любви на испанском языке

- Поздравления, письма, признания в любви, СМС в День Святого Валентина на испанском языке

Формат .exe, размер 505 Kb

Скачать:

Для граждан России, Армении, Кыргызстана, Таджикистана

Поздравления с Рождеством на испанском

Среда, Декабрь 3, 2008 1:11

До тех пор, пока Вы не почувствуете истинную радость Рождества, Вы не существуете. Все остальное -  вне??ний вид,  много укра??ений. Потому что Рождество это не укра??ения, это не снег. Это ни дерево, ни печная труба. Рождество - тепло, которое возвращается в сердце людей, великоду??ие для того, чтобы делить его с другими и надеждой на то, чтобы идти даль??е. (Hasta que uno no sienta la verdadera alegr?a de Navidad, no existe. Todo lo dem?s es apariencia - muchos adornos. Porque no son los adornos, no es la nieve. No es el ?rbol, ni la chimenea. La Navidad es el calor que vuelve al coraz?n de las personas, la generosidad de compartirla con otros y la esperanza de seguir adelante.) Читать остальную часть записи »

Испанский разговорник - выражение просьбы

Среда, Декабрь 3, 2008 1:05

Выражение просьбы

Вы не могли бы дать мне…? Puede darme…? пуэдэ дармэ
Вы не могли бы дать нам…? Puede darnos…? пуэдэ дарнос
Вы не могли бы показать мне…? Puede usted ensenarme…? пуэдэ устэд энсэнярмэ
Вы не могли бы сказать мне…? Puede usted decirme…? пуэдэ устэд дэцирмэ
Вы не могли бы помочь мне? Puede usted ayudarme? пуэдэ устэд айюдармэ
Я хотел бы… Quisiera.. кисиэра
Мы хотели бы… Quisieramos.. кисиэрамос
Дайте мне, пожалуйста… Por favor, deme… пор фавор дэмэ
Дайте мне это, пожалуйста Demelo, por favor дэмэло пор фавор
Покажите мне… Enseneme… энсэнемэ

Число и род прилагательных в испанском языке

Среда, Декабрь 3, 2008 1:00

Число и род прилагательных

В испанском языке прилагательные согласуются с существительными в роде и числе. Прилагательные бывают изменяющиеся в роде и не изменяющиеся в роде.

1) Если прилагательное оканчивается на -o, то это значит, что оно мужского рода, в женском роде оно будет оканчиваться на -a: 

мужской род:          el papel blanco        белая бумага

женский род           :           la mesa blanca        белый стол Читать остальную часть записи »