Особенности употребления fight, struggle, battle
Суббота, Февраль 21, 2009 10:23Fight - борьба, бой, драка
Struggle - борьба, схватка
battle - бой, сражение
1). Существительное fight употребляется в предложных конструкциях а fight with smb, a fight between smb, a fight against smb; глагол to fight используется в предложных и беспредложных конструкциях типа to fight smb /against smb/with smb.
2). Русским борьба, бороться, драка, драться в английском языке соответствуют a fight, to fight, a struggle, to struggle, a battle , которые обозначают действия:
а) направленные на оду??евленные и неоду??евленные объекты;
б) связанные с применением силы, энергии, усилий. Действия, обозначаемые этими словами, различаются формой проявления усилий: объектобозначаемого действия может быть человеком или животным, а само действие направлено на физическое подавление противника и нанесение ему физического ущерба;
существительное и глагол to fight соответствует русским драться, бороться, драка и предполагают использование физической силы, ловкости, различных орудий борьбы (камней, палок, оружия):
don’t remember how many fights I was (got) in — He помню, в скольких я перебывал драках.
The argument ended in a fight — Спор окончился дракой.
The dogs were fighting over a bone — Собаки дрались из-за кости.
То fight в этом значении обычно предполагает неболь??ое число участников.
В отличие от fight, существительное battle предполагает столкновение двух боль??их групп людей с применением оружия:
а battle between the police and the students — столкновение между полицией и студентами.
Английские а sruggle, to struggle , в отличие от а fight и а battle, не предполагают обоюдных активных действий. Подчеркивается ре??имость использовать все интеллектуальные и физические ресурсы, чтобы добиться результата, цели:
The boy struggled to free himself from the policeman who was holding him — Мальчик сопротивлялся, пытаясь вырваться из рук держав??его его полицейского.
She obviously struggled against her attacker — Она, несомненно, боролась с нападав??им на нее человеком.
She struggled for the right words to express her feeling — Она старалась найти нужные слова, чтобы выразить свои чувства.
Не struggled to reach the shore — Он прилагал все свои силы и волю, пытаясь достичь берега.
Не took any job in his struggle to keep his family on his low income — Он брался за любую работу, стараясь содержать семью на свой маленький заработок.
В тех случаях, когда действие направлено на неоду??евленный объект, соответствующие слова предполагают активную деятельность по защите убеждений, социальных и экономических явлений.
Выражение (to) fight for/against smth (to fight smth ) подразумевает активную деятельность с использованием различных средств борьбы:
to fight for freedom {for human rights, for freedom of speech, for better working conditions) — бороться за свободу (за права человека, за свободу слова, за луч??ие условия труда);
(to) fight against racism (against crime, against unemployment) — бороться (борьба) с расизмом (с преступностью, с безработицей). ??спользование слова (to) struggle подчеркивает длительность этой деятельности, трудность достижения успеха, необходимость собрать все силы и волю, чтобы добиться цели:
Life for small farmers is a constant struggle against poverty — Жизнь для мелких фермеров — это постоянная борьба с бедностью (с нищетой).
Не led his people in their long struggle for independence — Он руководил своим народом в его долгой борьбе за независимость.
Battle, как и struggle, подчеркивает длительность и трудность борьбы, которая чаще направлена на достижение целей в социальной, экономической и политической сферах:
the battle against inflation — борьба с инфляцией;
the battle against drug business — борьба с наркобизнесом;
to win the battle against malaria — выиграть борьбу с малярией.
Русскому сочетанию борьба (бороться) за мир в английском соответствуют to stand for peace, to work for peace, to safeguard peace.
Оставьте свой ответ
Вы должны войти для того, чтобы ответить.