I. Выучите следующие слова, которые Вам понадобятся при выполнении практического задания. 

Il figlio сын
La figlia дочь
Il vestito костюм, платье
La madre мать
L’abito (не забывайте, что l’ – артикль) одежда
La gonna юбка
La camicetta кофточка, блузка
La sorella сестра
Il fratello брат
La cravatta галстук
Avere иметь
La borsa сумка
Di chi чей, чья, чье
suo его, ее
Tuo твой
Della di (предлог) + la (артикль)
La macchina машина, авто
Il cappotto пальто
L’ombrello зонтик
Del di + il
La penna ручка
Il padre отец

 II. Совершенствуем разговорную речь

  1. В одном из уроков Вы изучали указательное местоимение questo — это. В итальянском языке есть такое же указательное прилагательное questo, которое переводится как «этот», «это» и указывает на лицо или предмет, находящийся вблизи от говорящего. Questo стоит всегда перед существительным и согласуется с ним в роде и числе. Запомните, что артикль ни перед, ни после questo не употребляется!
Di chi è questa borsa? Чья это сумка?
Di chi è questo cappotto? Чье это пальто?

Предшествуя существительному мужского или женского рода единственного числа, начинающемуся с гласного, прилагательное questo апострофируется:

Di chi è quest’ombrello? Чей этот зонт?
Di chi è quest’insegnante? Чья эта учительница?

Задание 1. Вас интересует, чей это зонт. Задайте вопрос. Проверьте себя:

зонт

Di chi è quest’ombrello?

пальто

Di chi è questo cappotto?

галстук

Di chi è questa cravatta?

кофточка

Di chi è questa camicetta?

платье

Di chi è questo vestito?

  1. Глагол “avere” является вспомогательным глаголом. Он употребляется как самостоятельно в значении «иметь», так и при образовании различных временных форм. Этот глагол также является глаголом индивидуального спряжения. Обратите внимание на его спряжение и заучите его:
Местоимение Глагол avere
io ho
tu hai
lui, lei, Lei ha
noi abbiamo
voi avete
loro, Loro hanno

Русской конструкции «у меня есть…» соответствует в итальянском языке глагол avere.

Ho la mia borsa. У меня есть моя сумка (я имею мою сумку).
Hai la sua borsa? У тебя есть его сумка? (ты имеешь его сумку?)

III. Изучаем грамматику

В итальянском языке вопросительная конструкция “di chi” переводится как «чей, чья, чье». Ответом на подобный вопрос может быть предложение с употреблением предлога di,который выражает отношение принадлежности:

Di chi è questa penna? Чья это ручка?
E’ di tuo padre? Твоего отца?
No, non è di mio padre. Нет, не моего отца.

Задание 2. Вам нужно узнать, это пальто синьоры Росси или синьоры Бьянки. Задайте вопрос. Как бы Вы ответили на вопрос? Проверьте себя!

пальто (синьора Росси, синьора Бьянки)

E’ questo cappotto della signora Rossi o della signora Bianchi?

Questo cappotto è della signora Rossi.

юбка (Стела, Паола)

E’ questa gonna di Stella o di Paola?

Questa gonna è di Stella.

зонт (господин Фортини, господин Вердини)

E’ quest’ ombrello del signore Fortini o del signore Verdini?

Quest’ ombrello è del signore Fortini.

галстук (мой отец, мой брат)

E’ questa cravatta di mio padre o di mio fratello?

Questa cravatta è di mio padre.

платье (моя дочь, твоя сестра)

E’ questo vestito di mia madre o di mia sorella?

Questo vestito è di mia sorella.

сумка (его сын, ее отец)

E’ questa borsa di tuo figlio o di tuo padre?

Qusta borsa è di tuo figlio.

Вы уже знаете, что артикли бывают определенными и неопределенными. Предлоги пишутся «как они есть» (a, da, di, in, su, per, fra) в случае, если они используются с неопределенным артиклем (un, una, uno). Но, если они используются с определенным артиклем, то происходит слияние предлога с артиклем в одно слово. В этом уроке Вы встретились с двумя артиклированными предлогами della и del:

Questa borsa è della (di la) signora Verdini? Эта сумка синьоры Вердини?
Questa macchina è del (di il) signor Fortini? Этот автомобиль синьораФортини?

В этом уроке Вы познакомились еще с двумя притяжательными местоимениями: tuo, suo – твой, его/ее. Притяжательные местоимения согласуются в роде с существительными, принимая то же окончание, что и существительные:

Questa penna è tua. Эта ручка твоя.
Quest’ombrello è suo. Этот зонт ее.
E’ sua questa macchina? Эта машина его?

Важно запомнить употребление артиклей перед притяжательными прилагательными, местоимениями, предшествующими существительным padre, madre, fratello, sorella, figlio. В этих случаях артикль опускается (но в литературе Вы сможете встретить определенный артикль перед существительными, обозначающими близкие родственные отношения: fratello, sorella, figlio):

Questa è mia madre. Это моя мать.
Questo è mio fratello. Это мой брат.
Questa penna è di tuo padre? Эта ручка твоего отца?
Questa gonna è di mia figlia. Эта юбка моей дочери.

Задание 3. Прослушайте аудио-файл. Напишите тот диалог, который произносит диктор, на итальянском языке.Переведите его. Проверьте себя:

    • -Di chi ‘e questa borsa? ‘E della signora Verdini?-No,non ‘e della signora Verdini.’E di Stella.-Di chi ‘e questa macchina?’E del signor Fortini?

      -No, no ‘e del signor Fortini.’E la macchina di Paolo.

      -Di chi ‘e questo cappotto? ‘E di Stella?

      -No, no ‘e di Stella.’E della signora Bianchi.

      -Di chi ‘e quest’ombrello?’E di Paolo?

      -No, non ‘e di Paolo.’E del signor Fortini.

      -Di chi ‘e questa penna? ‘E di  tuo padre?

      -No, non ‘e di mio padre.’E di mio figlio.

      -Di chi ‘e questo vestito? ‘ E di Sua madre?

      -No, non ‘e di mia madre. ‘E di mia figlia.

      *Di chi ‘e quest’abito.’E di Suo figlio?

      -No, non ‘e di mio figlio.’E di mio padre.

      -Di chi ‘e questa qonna? ‘E di Sua Figlia?

      -Non ‘e di mia figlia.’E di mia madre.

      -Di chi ‘e questa comicetta? ‘E di Sua  madre?

      -No, non ‘e di mia madre.’E di mia sorella.

      -Di chi ‘e questa cravatta? ‘E di Suo padre?

      No, non ‘e di mio padre.’E di mio fratello.

— Чья это сумка? Это госпожи Вердини?— Нет, это не госпожи Вердини. Это Стэллы.— Чья это машина? Это господина Фортини?

— Нет, это не господина Фортини. Это машина Паоло.

— Чье это пальто? Это Стэллы?

— Нет, это не Стэллы. Это госпожи Бианки.

— Чей это зонтик? Это Паоло?

— Нет, это не Паоло. Это господина Фортини.

— Чья это ручка? Это твоего отца?

— Нет, это не моего отца. Это моего сына.

— Чье это платье? Это Вашей матери?

— Нет, это не моей матери. Это моей дочери.

— Чей это костюм? Это Вашего сына?

— Нет, это не моего сына. Это моего отца.

— Чья это юбка? Это Вашей дочери?

— Нет, это не моей дочери. Это моей матери.

— Чья это блузка? Это Вашей матери?

— Нет, это не моей матери. Это моей сестры.

— Чей это галстук? Это Вашего отца?

— Нет, это не моего отца. Это моего брата.