Else — еще, все еще, еще не
1). Многозначному русскому еще соответствуют в английском языке another 2., more, else, still, yet, относящиеся к разным ситуациям и употребляющиеся в разных типах предложений:
а) еще в значении кроме того, что уже было, в добавление к тому, что уже упомянуто соответствует английскому наречию else. Else образует сочетания с неопределенными и вопросительными местоимениями и наречиями little, much, somebody, anybody, someone, anyone, something, anything, nothing:
There is nothing else to see — Тут смотреть больше нечего;
somebody else — кто-нибудь еще (другой);
something else — что-нибудь еще;
everything else — все остальное;
everybody else — все остальные;
where (when, why, who, what) else — где (когда, почему, кто, что) еще.
Little else is known about this event — Мало что еще известно об этом событии;
б) еще и синонимичное ему сочетание все еще в значении продолжения того же действия или пребывания в том же состоянии соответствует английскому still:
He is still at work — Он все еще на работе.
Не is still sleeping — Он все еще спит;
в) еще в отрицательных предложениях, обозначающих пока не свершившееся действие, соответствует английскому yet:
He hasn’t come yet—Он еще не пришел.
Не is not ready yet — Он еще не готов;
г) еще в значении такой же (самый) соответствует английским another и more. Another обозначает
еще один такой же объект или то же самое, полностью определенное количество чего-либо, понимаемого как целое:
another сuр of tea — еще одна чашка чая,
another twenty minutes — еще двадцать минут.
More употребляется с неисчисляемыми существительными или с исчисляемыми существительными во множественном числе:
more time — больше времени,
more sugar—больше сахара;
Do you want (any) more time? — Вам нужно еще время?
В сочетании с исчисляемыми существительными количество называемых предметов не ограничено:
I want two (three, five) more books — Мне нужны еще две (три, пять) книги (книг).
2). Сочетание or else синонимично otherwise — a не то, в противном случае: Let’s hurry, or else/otherwise we’II miss the train — Давай поспешим, а не то мы опоздаем на поезд.