I. Выучите слова и выражения, необходимые для выполнения заданий 

bank note банкнота currency валюта
pound sterling  фунт стерлингов cash register касса, кассовый аппарат
cash a cheque получить деньги про чеку change мелочь, сдача
to get change for money разменивать деньги to change currency обменивать валюту
ruble рубль payment платёж
rate of exchange курс обмена cash dispenser банкомат
hard currency твёрдая валюта pennies пенни (мн. число как отдельные монеты)
foreign currency  иностранная валюта pence пенни как сумма
exchange office обменный пункт penny пенни
euro евро dollar доллар
coin монета exchange обмен
cash machine, ATM (automatic teller machine) банкомат cent цент
to cut a long story short короче говоря uncivil невежливый
to tell (you) the truth сказать (вам) по правде  he is hard to please ему трудно угодить
to say nothing of не говоря уже о presentation презентация
to put it mildly мягко выражаясь to say the least of it по меньшей мере
disturb

 

тревожить to begin with начнем с того что

  Задание. Прослушайте аудиофайл. В таблице напишите тот диалог, который произносит диктор и его перевод.

— Здравствуй, Джон. Входи.
— Здравствуй, Джон. Мы обедаем. Не хочешь пообедать с нами?
— Нет, спасибо, Том. Я уже пообедал. Я обедал в половине первого.
— Ну тогда выпей чашечку кофе.
— Я только что пил кофе, спасибо. Я выпил чашечку после обеда.
— Пегги, давай пойдем в гостиную. Мы можем выпить кофе там.
— Извини за беспорядок, Джон. В комнате совсем не убрано.
Мы пакуем чемоданы. Мы собираемся уехать завтра. Мы с Томом собираемся отдохнуть.
— Как вам везет!
— А когда ты собираешься взять отпуск, Джон?
— Не знаю. В этом году я уже брал отпуск.
— Куда ты ездил?
— Я сидел дома!
  — Hello, John. Come in.
 — Hello, John. We’re having lunch.  Do you want to have lunch with us?
 — No, thank you, Tom. I’ve already had lunch. I had lunch at half past twelve.
— Have a cup of coffee then.
— I’ve just had a cup, thank you. I had one after my lunch.
— Let’s go into the living-room, Peggy. We can have our coffee there.
— Excuse the mess, John. This room’s very untidy. We’re packing our suitcases. We’re going to leave tomorrow. Tom and I are going to have a holiday.
— Aren’t you lucky!
— When are you going to have a holiday, John?
— I don’t know. I’ve already had my holiday this year.
— Where did you go?
— I stayed at home!

  II. Совершенствуем языковые навыки:

Необходимо проанализировать, когда и в какие слова, выражения переносят смысл слова «еще»

yet о несовершившемся действии Не has not come yet. / He has not yet come Он еще не пришел.
still о продолжающемся / регулярном действии She is still waiting.

She still comes here

Она (все) еще ждет

Она все еще приходит сюда.

one more / (yet) another еще один: He bought one more car

Would you like to see another pair of shoes?

Он купил еще одну машину

Вы хотели бы посмотреть еще одну пару (обуви)?

some more еще сколько-нибудь; используется в утвердительных / вопросительных предложениях, когда говорящий уверен, что то, о чем он говорит, есть в наличии My son would like some more potatoes.

Can I offer you some more coffee?

Вы не могли бы принести моему сыну еще картошки?

Может быть , еще кофе?

any more еще сколько-нибудь; используется в утвердительных / вопросительных предложениях, когда говорящий не уверен, что то, о чем он спрашивает, есть в наличии: Have you got any more water?

I’m not sure if he has got any more money

У вас есть еще вода?

Я не уверен, есть ли у него еще деньги.

someone / somebody else кто-то еще (в утвердительных предложениях) There was someone else in the house В доме был еще кто-то
anyone / anybody else кто-нибудь еще (в вопросах) Was there anyone / anybody else in the house? В доме был еще кто-нибудь?
something (в вопросе — anything) else  что-то (что-нибудь) еще There is something else under the bed Под кроватью есть еще что-то.
a few / several / some more еще несколько (с исчисляемыми существительными) I want a few / several / some more postcards. Мне нужно еще несколько открыток
a little / some more еще немного (с неисчисляемыми существительными) Will you wait a little more, please Подождите, пожалуйста, еще немного
even + сравнительная степень еще … I’m even older now

Tomorrow I’ll come even later.

Сейчас я еще старше.

Завтра я приду еще позже

 Задание 2. Составьте диалог с работником банка.

   III. Грамматика

Сложные формы инфинитива

Инфинитив имеет шесть форм для переходных глаголов и четыре – для непереходных (у них нет форм страдательного залога). У глаголов, которые не употребляются в Continuous, количество форм инфинитива будет соответственно меньше. Значение вида и залога в инфинитиве не отличается от соответствующих значений личных форм глагола.

Вид (Active) Действительный залог (Passive) Страдательный залог
Вспомогательный глагол Смысловой

глагол

Вспомогательный глагол Смысловой

глагол

Indefinite to  I to  be III
to askспросить, спрашивать (вообще) to be askedбыть спрошенным, спрашиваемым (вообще)
Continuous to  be IV ——
to be askingспрашивать (в тот момент или период)
Perfect to  have III to have been III
to have askedспросить, спрашивать (уже, раньше, до чего-л.) to have been askedбыть спрошенным (уже, раньше)
Perfect Continuous to have been IV ——
to have been askingспрашивать (в течение отрезка времени)

 

Употребление различных форм инфинитива.

Наиболее употребительными являются простые формы инфинитива: Indefinite (active и passive):

(active)  I don’t like to ask questions. Я не люблю задавать вопросы.
(passive)  I don’t like to be asked questions. Я не люблю, когда мне задают вопросы.

Сложные формы используют лишь тогда, когда смысл высказывания невозможно передать простыми формами.

Indefinite (active):   (to) инфинитив

Употребляется если действие, выраженное инфинитивом, происходит одновременно с действием, выраженным глаголом-сказуемым предложения (в настоящем, прошедшем или будущем).

I am glad to hear it. Я рад слышать это.
He was glad to see them. Он был рад видеть их.
I’ll (shell/will) glad to see you tomorrow. Буду рад увидеть вас завтра.

2  С глаголами, выражающими намерение, надежду, желание и т.п. простой инфинитив обозначает будущее действие по отношению к действию, выраженному глаголом-сказуемым:

to expect — ожидать,

to intend — намереваться,

to suppose — предполагать,

to hope — надеяться,

to want — хотеть и др.

 

 

We expect him to come tomorrow. Мы предполагаем, что он придет завтра.
I want to write this letter today. Я хочу написать это письмо сегодня.

3  С модальными глаголами простой инфинитив часто выражает будущее действие: may — можно, must — нужно, should — чтобы, ought — следует.

They may come tomorrow. Возможно они приедут завтра.
You should see a doctor. Тебе следует обратиться к врачу.

Действие, выраженное простым инфинитивом, может быть безотносительно ко времени его совершения.

To skate is pleasant. Кататься на коньках приятно.
He likes to read funny stories. Он любит читать забавные истории.

 

Indefinite (passive):   to be   +   III  форма  (-ed)

Инфинитив употребляется в страдательном залоге, если существительное или местоимение, к которому он относится, обозначает объект действия, выраженного инфинитивом (действие направлено на это лицо/предмет):

This work must be finished today. Эта работа должна быть закончена сегодня.
I don’t  want to be disturbed. Я не хочу, чтобы меня беспокоили.
She was glad to be helped by me. Она была рада, что я ей помог. (в прошедшем)
I didn’t expect to be invited. Я не ожидал, что меня пригласят. (в прошедшем)

 

Continuous (active):   to be   +   IV  форма (-ing)
формы страдательного залога нет

Употребляется для выражения длительного действия, протекающего одновременно с действием, выраженным глаголом-сказуемым в личной форме.

I seem to be waiting in vain. Кажется, я зря жду.
It’s nice to be sitting here now with you. Хорошо сидеть здесь сейчас с тобой.
It was pleasant to be driving a car again. Приятно было вести автомобиль снова.

 

Perfect (active):    to have   +   III  форма  (-ed)

Выражает действие, которое предшествует действию, выраженному глаголом-сказуемым в личной форме.

1  Употребляется если действие, выраженное инфинитивом, произошло (уже) по времени ранее момента, выраженного сказуемым предложения.

I am glad to have done it. Я рад, что я это сделал.
He seems to have come at home. Он, кажется, уже пришел домой.

2  Употребляется после модальных глаголов (без частицы to): must — должно быть, may — возможно для выражения предположения, что действие уже совершилось к моменту высказывания.

He must do it. (Indefinite) Он должен сделать это.
He must have done it. (Perfect) Он должно быть сделал это.
She may have married. Она, возможно, вышла замуж.

3  Употребляется после некоторых модальных глаголов для обозначения действия, которое должно бы и могло бы произойти, но в действительности не произошло:

should — следовало бы,

would — желал бы,

could — мог бы,

might — можно было бы,

ought (to) — следовало бы,

to be (to) (в форме was/were) — должен был

 

He should have helped her. Ему следовало помочь ей. (но не помог)
I could have crossed that river. Я мог бы перейти эту реку. (но не перешел)
He was to have done it. Он должен был сделать это (но не сделал).

Употребляется после прошедшего времени некоторых глаголов для обозначения действия, которое вопреки намерению, ожиданию, не совершилось:

to expect (expected) — рассчитывать,

to hope (hoped) — надеяться,

to intend (intended) — намереваться,

to mean (meant) — иметь в виду

 

I hoped to have found him at home. Я надеялся застать его дома. ( но не застал)
I meant to have phoned you. Я собирался позвонить тебе. (но не позвонил)

 

Perfect (passive):  to have  been   +   III  форма  (-ed)

 

He felt to have been deceived. Он почувствовал, что его обманули.
She seems to have been asked about it. Кажется, ее уже спрашивали об этом.
I hoped to have been helped. Я надеялся, что мне помогут. (но не помогли)

 

Perfect Continuous (active): to have been + IV форма (-ing)
формы страдательного залога нет

Выражает длительное действие, которое происходило на протяжении определенного времени перед действием, выраженным глаголом-сказуемым:

I know him to have been learning French for many years. Я знаю, что он уже много лет изучает французский язык.
For the last few days she seemed to have been talking to nobody. Последние несколько дней она, казалось, ни с кем не разговаривала.


 Задание 3. Переведите предложения на английский язык
, употребляя изученные Вами сегодня устойчивые выражения с инфинитивом:

Мы все были рады, не говоря уже о маме: она сказала, что это са­мый счастливый день в ее жизни
Мягко выражаясь, она была невежлива
Ваша работа оставляет желать лучшего
Ска­зать по правде, я не люблю бокс
Вам трудно угодить
Самая известная книга Джерома — «Трое в лодке, не считая собаки.»
Короче гово­ря, они поженились
Мягко выражаясь, вы меня удивили