I. Выучите слова и выражения, необходимые для выполнения заданий 

correspondence  корреспонденция, переписка district  район
embankment  набережная envelope  конверт
Agency agreement Договор о посредничестве, агентское соглашение highway /motorway   шоссе
Air bill Авианакладная informal letter  личное\неформальное письмо
Certificate of quality Сертификат о качестве lane  переулок
Claim for replacement Рекламация на некачественный товар mail box  почтовый ящик
Outer space Космос  official letter  официальное письмо
Phenomena Явления  parcel post  бандероль
Hailstorm Ливень  parcel  посылка
X-ray Рентген post box  почтовый ящик
Order Заказ  private letter  личное письмо
Pub Паб  region  область
Tied Привязанный  sender  отправитель
Brewery Пивоваренный завод  territory  край
Bound Связанный  square (sq.)  площадь
Reason Причина, разум  street (st.)  улица
Particular Специфический  the recipient’s address, the inside address  адрес получателя
Brand Марка the sender’s address, the return address  адрес отправителя
Sometime Когда-нибудь to sign  подписывать
Loudly Громко  way проезд

  Задание 1. Прослушайте аудио-файл. Напишите тот диалог, который произносят дикторы. Перевод диалога дан:

R: For me It is hard to imagine people from out of the space might make these corn circles. I think this is a geographical phenomenon

M: But thunder, lightning or hailstones do not usually come in circles

L: Well, I do not know. I think either the farmers are having us on, or perhaps radio waves have got something to do with it.

You see I work with x-ray every day

B: Last orders!

L: O, my turn. Last order for this night

What will you have, Monica?

M: For me another cup of tea, please

L: George?

G: Biter please

R: Another “Tuborg”, please

G: Some of the bars used to be closed and I was in the pub last till returning again .Buy badges.

R. I bet it is so. By the way let’s exchange addresses. Since you are leaving tomorrow.

G: Ok, Monica. Have you got a pen and a piece of paper ?

Ronald: Мне трудно представить, что пришельцы из космоса могли бы сделать эти круги в кукурузном поле. Я думаю, что это природное явление.Monica: Но гром, молния или град не идут обычно кругами.

Liza: Ну, я не знаю. Я думаю, или нас дурачат фермеры (either the farmers are having us on), или, может быть, это как-то связано с радиоволнами. Понимаете, я каждый день имею дело с рентгеновским облучением и…

Barkeeper: Делайте последние заказы!

Liza: О, теперь моя очередь. Последний заказ на сегодняшний вечер, что Вы будете, Моника?

Monica: Мне еще чашку чая, пожалуйста…

Liza: Джордж?

George: Горькое пиво, пожалуйста.

Ronald: Еще один «Туборг», пожалуйста.

George: Трудно заново привыкать к времени закрытия баров в Британии.

Ronald: Держу пари, это так! Кстати, давайте обменяемся адресами, раз завтра вы уезжаете.

George: О’кей. Моника, у тебя найдется с собой ручка и листок бумаги?

 II. Совершенствуем языковые навыки:

Надпись конверта

В правом верхнем углу указывается порядок отправки или доставки и особенности содержания корреспонденции. Используются следующие надписи:

Private — лично

Private and Confidential — лично и конфиденциально

Confidential — конфиденциально

Strictly Confidential — строго конфиденциально

В американских письмах индекс пишется на одной строке, после наименования страны.

Индекс пишется прописными буквами. Обратный адрес в английских и американских письмах часто пишется на обратной стороне конверта или в левом верхнем углу лицевой стороны конверта.

Написание адреса по-английски

Порядок написания адреса по-английски отличается от того, как мы делаем это по-русски. Если на русском языке мы придерживаемся следующего порядка: страна, город, улица, дом, квартира. То в английском варианте всё наоборот: номер или название офиса, возможно этаж, номер дома, название  улицы, город, область, индекс, страна.

Если вы отправляете письмо из России, то при указании российского адреса имеет смысл применять транслитерацию. Например:

Ulitsa (ul.), proezd, plosсhad, dom, oblast, Moskovskaya, Prospekt, Rayon, Krai  и т.д.

Пример написания адреса:

Mr. C. Evans

30 Campbell Street

Apt. 35

Fairfield, New Jersey 10017

USA

В вышеприведённом примере мы видим следующий порядок: имя, номер дома, название улицы, номер квартиры Apt.- apartment (квартира), город, штат, индекс (zip code)

На обычном конверте слева, в верхнем углу пишется адрес отправителя, а справа в нижнем – получателя.

Выражения для подтверждения получения корреспонденции

We have received your letter of… мы получили ваше письмо…
We thank you for your letter for… мы благодарим вас за письмо…
Thank you for your letter… спасибо за ваше письмо…
We are pleased to receive… мы рады получить…
We have your letter of… мы получили ваше письмо…
We are grateful to you for… Мы благодарим вас за…
I am writing to acknowledge receipt of your letter я пишу, чтобы подтвердить получение вашего письма

Ссылки на поступившую корреспонденцию

In reply to your letter of… в ответ на ваше письмо…
In accordance with your request (letter) we… в соответствии с вашим запросом (письмом)…
In response to your letter of… в ответ на ваше письмо…

Передача новой информации

We are informing you that … мы сообщаем вам, что…
We inform you that… мы сообщаем вам, что…
We are pleased to inform you that… мы рады сообщить вам, что…
We would like to inform you … мы хотим сообщить вам, что…
We regret to inform you… — с сожалением сообщаем вам, что… 

Выражение благодарности в конце письма

Thank you again for your help благодарим вас ещё раз за помощь
Thank you for your assistance спасибо за вашу помощь
Many thanks for your earliest attention благодарим вас за то, что вы без промедления откликнулись
We look forward to continue our beneficial relationship мы надеемся на продолжение нашего взаимовыгодного сотрудничества
We look forward to serve you in the nearest future мы будем рады указать вам услугу в ближайшем будущем
We look forward to hear from you soon мы будем рады вновь связаться с вам (дословно: to hear fromyou soon – услышать от вас вскоре)
Best regards с наилучшими пожеланиями

В письмах широко употребляется пассивный залог. Например:

We have been informed that…- мы были информированы, что…

В письменной речи не рекомендуется делать сокращения вспомогательных  глаголов:

Don’t; ‘s; ‘ve; ‘s

Даты в английских письмах обозначаются следующим образом:

12th October, 2005

12th October 2005

 12 October 2005

В американских письмах:

 October 12, 2005

 Обычно в письмах избегают переноса слов. Если всё же есть такая необходимость, то на строке оставляют префикс, префикс и корень, или один корень.

 Задание 2. Напишите письмо Вашему преподавателю английского языка с просьбой о разрешении пропустить занятия в связи с необходимостью уехать

   III. Грамматика

Наречия

Наречия образа действия

Многие наречия образуются от прилагательных с помощью суффикса -lу

медленный — slow  медленно — slоw
осторожный — careful осторожно — careful
яркий — bright ярко — bright
официальный — official официально — official
серьёзный — serious серьёзно — serious
speak slowe говорить медленно
pack careful упаковывать осторожно

Вы и сами можете образовывать наречия по этой модели.

Некоторые наречия представляют определённую трудность:

Она хорошо играет на пианино. She plays the piano well
Я хорошо знаю Тома I know Tom well
Я плохо говорю по-английски I speak English badly

Не путайте!

прилагательное: наречие: также:
Она хорошая певица. Она хорошо играет на пианино. плохой — плохо
— She is a good singer. — She plays the piano well. badbadly

 Задание 3. Вставьте подходящие по смыслу прилагательные или наречияurgent, ready, difficultly, angry, later, local, small, free, very, generously, full, . Для выполнения задания, вспомните аудио-задания к 6 и 7 уроку данного модуля. Проверьте себя, выделив недостающие слова:

George made an urgent phone call this morning.

That proved to be difficultly than he thought, but

Ronald Leighton generously offered his help.

Later, George’s car wasn’t ready yet, so at first he was angry.

In the evening Monica and George went to a local decorated pub.

here were no free seats left in the full crowded pub.

It was only after quite a while that some very drunk people left and they got free seats at a very small table in a corner.

Наречия степени

very big очень большой
She is very clever. Она очень сообразительная.
too much слишком много
 He eats too much. Он слишком много ест.

 

so small такой маленький
quite big довольно большой
rather small довольно маленький
I don’t quite understand Я не совсем понимаю

Количественная характеристикаСколько?

Она много читает. She reads a lot.
Она читает очень мало She reads very little
Она мало ест She doesn’t eat much
Она немного спит днём She is sleeping a little in the afternoon
Ты совсем не изменился You haven’t changed a bit
Я слегка устала. I am a bit tired.

Наречия, совпадающие по форме с прилагательными, обычно вызывают затруднения.

например:

Она говорит быстро. She speaks fast. — наречие
скорый поезд fast trainприлагательное

 Также

hard high low deep early late
твёрдый, жёсткий, твердо, жёстко (hardly — с трудом) высокий / высоко низкий / низко глубокий / глубоко ранний / рано поздний / поздно

 

long near straight right wrong
длинный, долгий / долго ближний / близко прямой / прямо правильный / правильно неправильный / неправильно

В свою очередь трудности вызывают и прилагательные, совпадающие по форме с наречиями:

Не spoke very friendly. Он разговаривал очень приветливо
He gave me a friendly smile. Он приветливо мне улыбнулся

 Также

lonely lovely ugly silly cowardly
одинокий / одиноко приятный / приятно уродливый / уродливо глупый / глупо трусливый / трусливо

 

likely daily weekly monthly
похожий / похоже ежедневный / ежедневно еженедельный / еженедельно ежемесячный / ежемесячно

Некоторые наречия места и направления совпадают:

Он наверху. — Не is upstairs.

Он пошёл / поехал наверх. — Не went upstairs.

также
downstairs внизу, вниз

Не is outside — Он на улице.

Не went outside — Он вышел на улицу.

Сравнительные формы наречий

Если наречие совпадает с прилагательным, то у них одинаковые формы:

наречие:

I cannot run faster. — Я не могу бежать быстрее.

прилагательные:

This horse is faster than that one. — Эта лошадь быстрее той / чем та.

 У нескольких наречий формы образуются неправильно:

Том поёт хорошо, а Наташа поёт лучше. Тоm sings well, but Natasha sings better.
Том играет в футбол плохо, а Наташа ещё хуже. Tom plays football badly, but Natasha plays even worse

 

или а Наташа играет хуже Тома
but Natasha plays worse than Tom

 Еще несколько примеров:

Она чувствует себя лучше She is feeling better
Она чувствует себя намного лучше She is feeling much better
Она чувствует себя хуже She is feeling worse
Она чувствует себя намного хуже She is feeling much worse

Остальные наречия образуют составную конструкцию more + наречие

часто — чаще

often — more often

также less + наречие
Запомните выражения:

The earlier the better Чем раньше, тем лучше
The bigger the better Чем крупнее, тем лучше

 Задание 4. Вставьте наречия в превосходной или сравнительной степени. Переведите предложения на русский язык. Проверьте себя, выдели недостающие слова, предложения:

Then the bus fast began to run, faster still, through a long avenue, (fast) Затем автобус быстро начал движение, еще быстрее, вдоль длинной улицы.
Well moreover, he was better educated than the others. (well) Хорошо, чтоон был образован лучше, чем другие.
She was the one who was being hurt less deeply(deeply) Она была единственной, у кого была рана самой глубокой.
He contrived to get a glimpse of Montanelli once or more often in every week, if only for a few minutes. (often) Он умудрялся получать вспышку Монтанелли один раз каждую неделю или чаще, только на несколько минут.
However, I must bear my cross as better I may. (well) Тем не менее, я должен нести свой крест лучше, чем я могу.
Then he dismissed the thought as unworthy and impossible, and yielded himself more freely to the music. (freely) Затем он отпустил мысль как недостойную и невозможную, и выразил себя свободнее в музыке.
It was a comfort to Margaret about this time, to find that her mother drew more tenderly and more intimately towards her than she had ever done since the days of her childhood. (tenderly; intimately) Это было хорошо для Маргарет в это время обнаружить, что ее мать рисовала более нежно и более глубоко, чем так, как она всегда делала со своих детских дней.

Наречие и порядок слов в предложении

Для наречия в предложении есть три возможных позиции:

1 2 3
в начале в середине в конце

Наиболее частой является позиция 2 — в середине предложения, что в большинстве случаев соответствует позиции наречия в русском предложении.

Необходимо лишь запомнить, как совмещаются наречия с глагольными формами.

Если стоит одиночный глагол, то наречие ставится перед ним.

I often go there. — Я часто хожу туда.

Если у нас составная глагольная конструкция, то наречие ставится после первой формы:

He is _ finishing the work.
наречие
He is just finishing the work.

Примеры:

Я всегда сплю днём. I always sleep in the afternoon
Я никогда не сплю днём I never sleep in the. afternoon
Я часто сплю днём I often sleep in the afternoon
Он скоро приедет He will soon arrive
Он только что пришёл He has just come
Он всегда опаздывает He is always late
Она редко туда ходит She seldom goes there

sometimes и suddenly

Иногда он спит днём. Sometimes he sleeps in the afternoon
Он иногда спит днём. He sometimes sleeps in the afternoon
Он спит (иногда) днём. He sleeps (sometimes) in the afternoon
Вдруг он услышал крик Suddenly he heard a scream
Он вдруг услышал крик He suddenly heard a scream

Наречия, стоящие в основном в конце предложения

Она много спит She sleeps a lot
Она очень мало ест She eats very little

Наречия образа действия могут занимать 2 или 3 позицию:

Она всё аккуратно упаковала. 2 She carefully packed everything
3 She packed everything carefully

Позиция наречия точного времени в английском языке практически соответствует их позиции в русском языке:

Сегодня он в Москве, а завтра будет в Париже. Today he is in Moscow, and tomorrow he will be in Paris
Завтра мы пойдём в цирк. Tomorrow we are going to the circus.
Мы пойдём в цирк завтра. (именно завтра, а не послезавтра) We are going to the circus tomorrow

Употребление наречий already, yet и still already

Спрашиваем, надеясь на положительный ответ: Have you already finished? — Ты уже закончил?
I haven’t finished yet. — Я ещё не закончил.
Спрашиваем несколько раздражённо Have you finished yet? — Ты наконец закончил?
Haven’t you finished yet? — Ты что, ещё не закончил?
I still havent finished. — Я пока ещё не закончил. = Я ещё пока не закончил
Спрашиваем удивлённо Have you still not finished? — Ты так и не закончил?

Несколько полезных фраз:

по телефону
Ты меня слышишь? — Are you still here?

С ready обычно употребляется yet:

I am not ready yet. Я ещё не готов.
You are not ready yet! Ты ещё не готов!
Я ещё не сдал зачёт I haven’t passed my test yet. — говорим нейтрально
Я так до сих пор и не сдал зачёт I still haven’t passed my test. — говорим с раздражением