I. Выучите слова и выражения для выполнения практического задания.
| Darf ich…? | Разрешите (что-либо сделать)? | Darf ich kommen? | Разрешите прийти? |
| vorstellen – stelle vor – vorgestellt | представлять | Darf ich vorstellen? | Разрешите представить? |
| das | это | Ich verstehe das. | Я это понимаю. |
| ist | глагол-связка, не переводится | Das ist Frau Lorenz. | Это госпожа Лоренц. |
| bitte | пожалуйста | Entschuldigen Sie bitte! | Извините, пожалуйста! |
| wie bitte? | как Вы сказали? | Wie bitte? Woher sind Sie? | Как Вы сказали? Откуда Вы? |
| mein | мой, моя, моё | Das ist mein Freund Werner. | Это мой друг Вернер. |
| Ihr | Ваш, Ваша, Ваше | Ist das Ihr Freund? – Ja. | Это Ваш друг? – Да. |
| der Name | имя, фамилия | Mein Name ist Smirnov. | Моя фамилия Смирнов. |
| sehr | очень (как усиление) | Darf ich kommen? – Bitte sehr! | Разрешите прийти? – Пожалуйста! |
| angenehm | приятно | Das ist Manfred! – Sehr angenehm! | Это Манфред! – Очень приятно! |
| allein | один (в одиночестве) | Sind Sie allein? – Ja. | Вы один? – Да. |
| die Sekretärin | секретарь—женщина | Frau Meier ist Sekretärin. | Госпожа Майер секретарь. |
| helfen – half — geholfen | помогать | Darf ich helfen? | Разрешите Вам помочь? |
| gern | охотно | Ich komme gern. | Я охотно (с удовольствием) приду |
| ganz | совсем, вполне, очень | Sie ist ganz allein. | Она совсем одна |
| schön | красиво, прекрасно, хорошо | Moskau ist schön. | Москва красивая |
| nicht | не | Ich wohne nicht in Dresden. | Я живу не в Дрездене |
| der Kollege | коллега | Er ist mein Kollege. | Он мой коллега. |
| also | итак, таким образом | Also, Sie kommen aus Moskau. | Итак, Вы прибыли из Москвы. |
| willkommen | добро пожаловать | Willkommen in Leipzig! | Добро пожаловать в Лейпциг. |
| Deutschland | Германия | Uwe ist in Deutschland. | Уве в Германии. |
| Österreich(ио:стэрайхь) | Австрия | Frau Lang kommt aus Österreich. | Госпожа Лангприбыла из Австрии. |
| die Schweiz | Швейцария | Wir kommen aus der Schweiz. | Мы прибыли из Швейцарии. |
| Englisch | английский язык | Ich spreche etwas Englisch. | Я говорю немного по-английски |
| Französisch(францёзиш) | французский язык | Verstehen Sie Französisch? – Ja. | Вы понимаете французский язык? – Да. |
II. Совершенствуем разговорную речь
Обратите внимание на форму и употребление слов
- Модальный глагол dürfen «мочь», «сметь», «иметь разрешение» с местоимением ich в 1-м лице единственного числа употребляется с другими глаголами и имеет значение «разрешить» (что-либо сделать):
| Darf ich kommen? | Разрешите прийти? |
| Darf ich vorstellen? | Разрешите (Вам) представить? |
Глагол dürfen спрягается следующим образом (заучите!):
| dürfen | ||
| ich | — | darf |
| du | -st | darfst |
| er/sie/es | — | darf |
| wir | -en | dürfen |
| ihr | -t | durft |
| sie / Sie | -en | dürfen |
- Запомните притяжательные местоимения (заучите!):
| ich | mein | мой | wir | unser | наш |
| du | dein | твой | ihr | euer | ваш |
| er | sein | его | sie | ihr | их |
| sie | ihr | еe | Sie | Ihr (заглавная буква) | Ваш |
| es | sein | его |
Задание 1. Представьте господина Майера (госпожу Лоренц и т. д.). Ответьте, если Вам кого-нибудь представили. Проверьте себя, выделив пустые строчки.— Разрешите представить? Это господин Майер!- Очень приятно! Моя фамилия Смирнов.
госпожа Лоренц
господин Бремер
мой друг Алексей
|
III. Учим грамматику
1. Ihr – притяжательное местоимение 3-го лица множественного числа – форма вежливости (пишется всегда с заглавной буквы).
2. Запомните употребление притяжательных местоимений mein и Ihr, dein в вопросах и ответах, а именно:
| в вопросе – Ihr, dein | в ответе — mein |
| Wie ist Ihr Name? – как Ваша фамилия?Wie ist dein Name? – как твоя фамилия? | Mein Name ist Schneider. |
3. Оборот sehr angenehm! употребляется часто как ответ при знакомстве, когда Вам кого-либо представляют:
| Darf ich vorstellen? Klaus Bock. | Разрешите Вам представить? Клаус Бок. |
| Sehr angenehm! | Очень приятно! |
4. Слово schön может быть и прилагательным, и наречием. В зависимости от этого оно переводится либо «красивый», либо «красиво». То же относится и к другим прилагательным, и наречиям, поэтому в словаре указывается лишь одно значение.
5. Запомните следующий способ словообразования
vor + stellen = vorstellen.
der Sekretär секретарь + in = die Sekretärin секретарь (женщина).
! Профессии женского рода (учительница, врач-женщина, инженер-женщина и т. д.) образуются путем прибавления к мужской профессии суффикса –in.
6. Глагол helfen является сильным глаголом и спрягается следующим образом (обратите внимание на изменение корневой гласной). Заучите:
| helfen | ||
| ich | я | helfe |
| du | ты | hilfst |
| er/sie/es | он/она/оно | hilft |
| wir | мы | helfen |
| ihr | вы | helft |
| sie / Sie | они / Вы | helfen |
| Задание 2. Переведите на русский язык — Frau Burghardt ist Sekretärin. Sie spricht ganz gut Russisch. Sie hilft gern.- Das ist sehr schön!- Kommen Sie allein?- Nein, ich komme nicht allein. Das sind meine Kollegen.
— Also, willkommen in Berlin!
|
III. Учим грамматику
- Местоимение sie может переводиться на русский язык, как Вы уже знаете, «она» и «они». Это зависит от окончания глагола: если окончание глагола –t (единственное число), то sie переводится «она», если окончание глагола –en (множественное число), то переводится как «они».
| Sie wohnt in Minsk | Она живет в Минске |
| Sie wohnen in Minsk | Они живут в Минске |
2. Слово nicht является отрицанием и – в отличие от nein – употребляется, когда отрицается не все предложение, а какое-либо слово. Отрицание nicht ставится обычно перед тем словом, которое отрицается. Если же отрицается глагол, то nicht ставится в конце предложения:
| Sind Sie Herr Lorenz? | Вы господин Лоренц? |
| Das ist nicht Herr Lorenz | Это не господин Лоренц. |
| Kommen Sie? | Nein, ich komme nicht. |
| Вы придете? | Нет, я не приду. |
- Обратите внимание на то, что некоторые сильные глаголы с корневыми гласными «e» меняют в 3-м лице единственного числа «e» на «i».
| Sprechen Sie Deutsch? | Ja, ich spreche Deutsch. |
| Вы говорите по-немецки? | Да, я говорю по-немецки. |
| Spricht er auch Deutsch? | Ja, er spricht auch Deutsch. |
| Он говорит тоже по-немецки? | Да, он тоже говорит по-немецки |
| Ich helfe gern. | Hilft er auch gern? |
| Я охотно помогаю. | Он тоже охотно помогает? |
| Sprichst du Russisch? | Nein, ich spreche nicht Russisch. |
| Ты говоришь по-русски? | Нет, я говорю не по-русски. |
| Hilfst du gern? | Ja, ich helfe gern. |
| Ты охотно поможешь? | Да, я охотно помогу. |
4. Притяжательные местоимения имеют во множественном числе окончание –e – meine, Ihre, deine:
| Das ist mein Freund. Это мой друг. | Das sind meine Freunde Это мои друзья. |
| Ist das Ihr Freund? Это Ваш друг? | Sind das Ihre Freunde? Это Ваши друзья? |
5. Названия городов в большинстве случаев употребляются без артикля. Однако названия некоторых стран употребляются всегда с артиклем:
| Ich komme aus Österreich. | Er wohnt in Berlin. |
| Er ist in der Türkei. | Er kommt aus der Türkei. |
| Er ist in der Schweiz. | Er kommt aus der Schweiz. |
Повторите еще раз место отрицания nicht в предложении
| Kommen Sie? | Nein, ich komme nicht |
| Wohnen Sie allein? | Nein, ich wohne nicht allein. |
| Sprechen Sie Deutsch? | Nein, ich spreche nicht Deutsch. |
| Sind Sie aus Moskau? | Nein, ich bin nicht aus Mosaku. |
| Kommen Sie aus der Schweiz? | Nein, ich komme nicht aus der Schweiz. |
| Heißen Sie Thomas? | Nein, ich heiße nicht Thomas. |
| Ist er in Berlin? | Nein, er ist nicht in Berlin. |
| Is das schön? | Nein, das ist nicht schön. |
Задание 3. Прочитайте следующий текст вслух.
Прослушайте этот диалог. Отработайте произношение. Переведите этот диалог, используя словарь. Проверьте себя, выделив пустой сектор:
|