С этого урока общая схема обучения меняется. В общем, самые начальные знания у Вас уже есть. Теперь Вам стоит больше запоминать, работать над своей немецкой речью. Заучивайте больше наизусть. Чем больше Вы заучите в самом начале обучения, тем легче Вам будет в дальнейшем.
Итак, начнем третий урок.
I Выучите слова и выражения, которые понадобятся Вам при выполнении домашнего задания.
Не забывайте запоминать существительные с артиклем, а сильные глаголы с тремя формами! Возможно, Вам знакомы уже некоторые слова. В этом случае просто повторите их.
Слова, обозначенные зеленым цветом, Вы сможете услышать, включив звуковой файл.
wie (ви:) | как | Wie heißen Sie? | Как Вас зовут? |
heißen – hieß —geheißen | зваться, называться | Heißen Sie Martin? | Вас зовут Мартин? |
Entschuldigen Sie! | Извините! | Entschuldigen Sie! Sind Sie Sascha? | Извините! Вы Саша? |
sind (зинд) | глагол-связка, не переводится | Sind Sie Fischer? –Ja. | Вы Фишер? – Да. |
Herr N. (хэр) | господин Н. | Ich heiße Alexej. | Меня зовут Алексей. |
Frau N. (фрау) | госпожа Н. | Ich bin Wladimir. | Я Владимир. |
ja (йа) | да | Guten Morgen,Frau Stein! | Доброе утро, госпожа Штайн! |
nein (найн) | нет | Guten Abend, Paul! | Добрый вечер, Пауль! |
schlecht | плохой | nett | милый, миловидный |
bin (бин) | глагол-связка, не переводится | Sind Sie Freunde? | Вы друзья? |
ist (ист) | глагол-связка, не переводится | Das ist der Freund. | Он друг. |
gut (гут) | хороший, добрый | Guten Tag! | Добрый день!Здравствуйте! |
der Morgen | утро | Hallo! | привет! |
der Abend (дэрабэнд) | вечер | Servus! | привет! (вАвстрии) |
woher? | откуда | Woher sind Sie? | Откуда Вы? |
kommen – kam – gekommen (коммэн – кам –гэкоммэн) | приходить, приезжать | Woher kommen Sie? | Откуда Вы прибыли? |
aus (аус) | из | Kommen Sie aus Dresden? | Вы приехали из Дрездена? |
Rußland | Россия | Ich komme aus Rußland | Я приехал из России. |
Moskau | Москва | Kommen Sie aus Moskau? | Вы приехали из Москвы? |
wohnen | жить, проживать | Wohnen Sie in Baku? – Nein! | Вы живете в Баку? – Нет! |
in | в | Ich wohne in Wolgograd. | Я живу в Волгограде. |
wo (во:) | где | Wo wohnen Sie? | Где Вы живете? |
auch | также, тоже | Kommen Sie auch aus Moskau? | Вы тоже приехали из Москвы? |
sprechen – sprach — gesprochen | говорить, разговаривать | Sprechen Sie Deutsch? | Вы говорите по-немецки? |
Deutsch | немецкий язык | Ich spreche Deutsch. | Я говорю по-немецки |
Russisch (ру:сиш) | русский язык | Sprechen Sie russisch? | Вы говорите по-русски? |
verstehen – verstand – verstanden | понимать | Verstehen Sie Russisch? | Вы понимаете по-русски? |
etwas (э:твас) | что-нибудь, немного | Ich verstehe etwas Deutsch. | Я немного понимаю по-немецки. |
und | и, а | Ich verstehe Deutsch. Und Sie? | Я понимаю по-немецки. А Вы? |
Berlin | Берлин | Berndt wohnt in Berlin. | Бернд живет в Берлине. |
der Freund | друг | Hi! | привет! |
Задание 1. Вы ищете господина Майера. Задайте соответствующий вопрос. Как бы ответили Вы на месте господина Майера? Повторите то же самое с другими именами. Rolf Meier
Franz Lehmann
Gert Zander
Patrick Vogel
Wolfgang Göhte
Paula Pilz
Meier – Schtelz (Frau).
Bergmann – Lenz (Herr)
Schmidt – Klein (Frau)
Schröder – Schenk (Frau)
Wiesner – Kranz (Herr)
Müller – Riedli (Herr)
|
II. Совершенствуем разговорную речь.
1. Woher, wo, wie являются вопросительными словами, с которых начинаются вопросительные предложения:
Woher kommen Sie? | Откуда Вы приехали? |
Wo wohnen Sie? | Где Вы живете? |
Wie heißen Sie? | Как Вас зовут? |
2. Глагол kommen имеет значение приближения к говорящему откуда-либо, поэтому он может переводиться по-разному в зависимости от ситуации, а именно: «прибывать», «приезжать», «приходить», «прилетать».
Woher kommen Sie? – Откуда Вы приехали (прибыли, прилетели)?
Глагол kommen спрягается следующим образом (заучите!):
kommen | ||
ich | -e | komme |
du | -st | kommst |
er/sie/es | -t | kommt |
wir | -en | kommen |
ihr | -t | kommt |
sie / Sie | -en | kommen |
Задание 2. Задайте вопрос предполагаемому собеседнику, прибыл ли он из Берлина. Как бы Вы сами ответили, если прибыли из Берлина? Проверьте себя, выделив пустые строчки.
Из Москвы
Из Дрездена (Dresden)
Из Санкт-Петербурга (Sankt-Petersburg)
|
3. Также заучите спряжение глагола sprechen. Обратите внимание на изменение корневой гласной:
sprechen | ||
ich | — | spreche |
du | -st | sprichst |
er/sie/es | -t | spricht |
wir | -en | sprechen |
ihr | -t | sprecht |
sie / Sie | -en | sprechen |
4. Глагол heißen спрягается также по-особенному:
heißen | ||
ich | -e | heiße |
du | -t | heißt |
er/sie/es | -t | heißt |
wir | -en | heißen |
ihr | -t | heißt |
sie / Sie | -en | heißen |
! Запомните! Спряжения некоторых сильных глаголов Вы должны знать очень хорошо! Обратите на них особое внимание
5. Запомните разницу словоупотребления в немецком и русском языках:
Я говорю по-немецки | Ich spreche Deutsch | без предлога |
Я понимаю по-русски | Ich verstehe Russisch | без предлога |
6. Союз und может переводиться на русский язык словами «и», «а».
Peter und Ralf wohnen in Halle. | Петер и Ральф живут в Галле. |
Ich spreche Deutsch. Und Sie? | Я говорю по-немецки. А Вы? |
III. Учим грамматику
1. В немецком языке, в отличие от русского, место сказуемого (глагола) в предложении строго фиксировано, а именно:
1 – в простом повествовательном предложении глагол стоит на втором месте, тон к концу предложения понижается:
Ich heiße Zander. |
Меня зовут Цандер. |
2 – в вопросительном предложении с вопросительным словом глагол также стоит на втором месте, тон к концу предложения понижается:
Wie heißen Sie? |
Как Вас зовут? |
3 – в вопросительном предложении без вопросительного слова глагол стоит на первом месте, тон к концу предложения повышается:
Sind Sie Herr Zander? |
Вы господин Цандер? |
4 – в побудительном предложении, выражающем просьбу, приказ и прочее, глагол стоит на первом месте, тон к концу предложения понижается:
Entschuldigen Sie! |
Извините! |
Слова ja и nein не влияют на порядок слов в предложении.
2. В отличие от русского языка, глагол-связка в немецком языке часто присутствует в предложении.
В этом занятии Вы часто встречали глаголы sind, bin. Это и есть формы глагола-связки sein.
Чтобы сказать в настоящем времени о себе (то есть описать себя), например, я уставший или у меня хорошее настроение, нужно просто употребить нужный глагол sein (быть) в настоящем времени. Когда вы описываете свои (или кого-нибудь еще) чувства, состояние, характер (я — добрый человек, мне 20 лет, я уставший), можете употребить этот глагол:
Я добрый человек – Ich bin ein guter Mann.
Мне 20 лет – Ich bin 20 Jahre alt.
Я уставший – Ich bin müde.
Он директор фирмы. – Er ist Führer der Firma.
То есть дословно будет: я есть добрый человек; я есть старый 20 лет; я есть уставший; он есть директор фирмы. Конечно, на русском языке это звучит сумбурно, но для немцев это обычное выражение своего состояния.
Один полезный совет: часто немцы при знакомстве, особенно среди молодежи, представляют себя ни как „Ich heiße Alisa“, а как „Ich bin Alisa“.
И напоследок выучите спряжение этого глагола. Этот глагол sein вспомогательный и Вы будете нуждаться в нем очень часто.
sein | ||
ich | я | bin |
du | ты | bist |
er/sie/es | он/она/оно | ist |
wir | мы | sind |
ihr | вы | seid |
sie / Sie | они / Вы | sind |
Повторите еще раз порядок слов в немецком предложении.
1 | 2 | 3 | |
повествовательное предложение | Ich | heiße | Schloz. |
вопросительное предложение с вопросительным словом | Wie | heißen | Sie? |
вопросительное предложение без вопросительного слова | Sind | Sie | Walter? |
побудительное предложение | Enschuldigen | Sie! |
3. Запомните вопросительные слова и возможные ответы на них:
wie? как? | Как Вас зовут?Меня зовут Ральф. | Wie heißen Sie? | Ich heiße Ralf. |
wo? где? | Где Вы живете?Я живу в Москве. | Wo wohnen Sie? | Ich wohne in Moskau. |
woher? откуда? | Откуда Вы приехали?Я приехал из Берлина. | Woher kommen Sie? | Ich komme aus Berlin. |
4. Если существительное употребляется с артиклем, то после предлога aus ставится артикль в дательном падеже (женский род – der, мужской род — dem):
Woher kommen Sie? | Откуда Вы приехали? |
Ich komme aus dem Sudan. | Я приехал из Судана. |
Ich komme aus der Schweiz. | Я приехал из Швейцарии. |
- ! Запомните! Определенный артикль употребляется с названиями стран, городов, континентов, островов только тогда, когда географические названия мужского или женского рода. Их не так много. Эти страны являются своего рода исключениями. Запомните их, их род:
der Iran | Иран |
der Irak | Ирак |
die Schweiz | Швейцария |
die Türkei | Турция |
die Mongolei | Монголия |
die USA | США |
der Sudan | Судан |
die Ukraine | Украина |
Выучите следующий диалог:
Entschuldigen Sie! Sind Sie Herr Pawlow? | Извините! Вы господин Павлов? |
Ja, ich bin Pawlow. | Да, я Павлов. |
Guten Tag, Herr Pawlow. Ich heiße Gert Müller. | Добрый день, господин Павлов. Меня зовут Герт Мюллер. |
Guten Tag, Herr Müller! Kommen Sie aus Rußland? | Здравствуйте, господин Мюллер! Вы приехали из России? |
Ja, ich komme aus Moskau. | Да, я прибыл из Москвы. |
Wohnen Sie auch in Moskau? | Вы и живете в Москве? |
Nein, ich wohne in Dresden. | Нет, я живу в Дрездене. |
Sprechen Sie Deutsch? | Вы говорите по-немецки? |
Ich verstehe etwas Deutsch. | Я немного понимаю по-немецки. |
Задание 3. Переведите на немецкий язык следующие минидиалоги. Проверьте себя, выделив пустые строчки: — Здравствуйте! Вы прибыли из Москвы?- Нет, я прибыл из Волгограда. А Вы? Вы прибыли также из России?
— Здравствуйте господин Мюллер (Müller)! Вы прибыли из Москвы? — Добрый день, госпожа Лаврова! Нет, я прибыл из Дрездена! Вы говорите по-немецки? — Да, я немного понимаю по-немецки.
— Привет, Маша! Ты прилетела из Санкт-Петербурга? — Добрый вечер, Миша! Нет, я прилетела из Москвы.
— Здравствуйте, господин Павлов. Где живет госпожа Павлова? — Здравствуйте, господин Мюллер. Она живет в России. Откуда приехала госпожа Мюллер? — Она прибыла из Турции. Госпожа Павлова говорит по-немецки? — Нет, она говорит по-русски.
|