I. Выучите слова и выражения, необходимые для выполнения заданий 

Day-and-night time Время суток To(-)day Сегодня; в наши дни
Morning Утро Yesterday Вчера
Good morning! С добрым утром!Здравствуйте! The day before yesterday Позавчера
Afternoon Послеобеденное время To(-)morrow Завтра
Good afternoon! Добрый день! Здравствуйте! (при встрече во второй половине дня) The day after tomorrow послезавтра
Evening Вечер, вечеринка before Раньше, до, прежде
Evening meal Ужин after После
Good evening! Добрый вечер! Здравствуйте! What is the time (now)? Который час(сейчас)?
Night Ночь (до 24 часов);вечер Let позволить
To(-)night Сегодня вечером(реже ночью) Check Проверять
Twenty-four hours Сутки Colleague Коллега
Arrive Прибыть Change Изменять
Monitor Монитор Behind Позади
Watch Часы Already Уже
day День; сутки Irish Ирландец,ирландский язык

 

Задание 1. Прослушайте диалог, выучите его наизусть.

Monica (M), Passenger (P)

Р: Well, before we go, Set me check when my Irish colleague arrives from Dublin.

М: There’s a monitor, over there

Р: Ah, yes. Arrivals, here we are Toronto 9:48, New Dehli five to ten, Paris ten o’clock, Rome five past ten, Madrid a quarter past ten, and there it is, Dublin 10:30. It’s half past rime now, so he’ll arrive in an hour.

М: Are you sure? It’s already half past ten!

Р: Oh, my watch says 9:30!

М: And that clock over there is… also 9:30. But…

Р: You must change the time on your watch. We are an hour behind in Britain.

Моника (М), Пассажир (П)

П: Итак, перед тем, как м пойдем, дайте я проверю, когда прибывает из Дублина мой ирландский коллега.

М: Вон там есть монитор.

П: Ах, да. Вот «Прибытие». Торонто – 9:48, Нъю-Дели – без пяти десять, Париж – десять часов, Рим – пять минут одиннадцатого, а вот и Дублин – 10:30. Сейчас половина десятого, значит, он прибудет через час.

M: Вы уверены? Уже пол-одиннадцатого!

П: Ой, мои часы показывают 9:30.

М: А вон на тех часах…тоже 9:30. Но…

П: Вам надо перевести свои часы. В Британии мы живем на час раньше.

 II. Время

Поскольку Вы уже знаете числительные от 1 до 60, Вы можете без проблем говорить о времени. Указание на полный час в Англии сопровождается слом o’clock. Указание на полчаса отличается от русского тем, что англичане упоминают не следующий час, а предыдущий. Русское «половина десятого» соответствует английскому «половина после девяти» = half past nine.

Четверть/без четверти A quarter past/a quarter to
Пять минут/без пяти минут Five past/five to
Десять минут/без десяти Ten past/ten to
Двадцать минут/без двадцати Twenty past/twenty to
Двадцать пять минут/без двадцати пяти Twenty-five past/twenty-five to

 Таким образом, двадцать пять минут десятого будет по-английски twenty-five past nine или nine twenty-five, а без двадцати пяти десять – twenty-five to ten или nine thirty-five.

Англичане различают время от полуночи до полудня (a.m.) и от полудня до полуночи (p.m) (сравните: русское восемь часов утра). Эти выражения происходят от латинских ante meridiem (до полудня) и postmeridiem (после полудня). Но произносится это только сокращенно:

Whats the time? It’s two p. m.

Внимание: в отличие от русского языка, по-английски нельзя сказать «19 часов», а только 7 o’clock p. m.

Итак, повторим еще раз:

Если нужно указать часы и минуты, употребляют предлоги to или past. Когда минутная стрелка находится в левой половине циферблата, то говорят, сколько минут осталось до наступающего часа, употребляя предлог to – до:

  It is twenty-five (minutes) to eleven (o’clock) 22:35 (25 минут до 11)
It is a quarter to eleven. 22:45 (15 минут. четверть до 11)
It is ten to eleven. 22:50
It is eleven oclock. 23 часа

Когда минутная стрелка находится в правой половине циферблата, то говорят, сколько минут прошло после минувшего часа, употребляя предлог past – после:

It is five past eleven 11:05 (5 минут после 11)
It is a quarter past eleven 11:15
It is twenty past eleven 11:20
It is half past 11:30

Задание 2. Вас спрашивают, который сейчас час. Какой бы Вы вопрос задали на месте собеседника? А что Вы бы ответили? Используйте время, указанное в задании.

17:50

08:25

07:50

15:25

12:10

01:00

23:25

 III. Глагол to have

Глагол to have употребляется в качестве самостоятельного глагола в значении иметь, обладать.

В разговорном языке глагол to have в качестве самостоятельного глагола обычно переводится на русский язык глаголом быть:

I have an English textbook. У меня есть английский учебник

Запомните спряжение этого глагола в настоящем времени:

I Have Я имею (у меня есть)
You Have Ты (вы) имеешь (-те) (у тебя есть)
He Has Он имеет (у него есть)
She Has Она имеет (у нее есть)
It Has Оно имеет (у него есть)
We Have Мы имеем (у нас есть)
They have Они имеют (у них есть)

Например:

Helen has a good pen. У Елены есть хорошая ручка. Елена имеет хорошую ручку.
Peter and Anna have two children. У Петра и Анны (есть) двое детей. Петр и Анна имеют двух детей.

Вы видите, что два варианта перевода этих предложений на русский язык совпадают по смыслу. Однако предложения, написанные в крайнем столбце, дают буквальный перевод с английского языка. Это обстоятельство надо иметь в виду при переводах.

Внимание! I haven’t — у меня нет…

 Задание 3. Прослушайте диалог. Заполните пропуски в диалоге, проверьте себя. Переведите диалог на русский язык, используя словарь, проверьте себя.

— I want some envelopes, please.
— Do you want the large size or the small size?
The large size, please.  Have you any writing-paper?
Yes, we have.  I haven’t any small pads. I only have large ones.  Do you want a pad?
Yes, please.  And I want some black ink and some glue.
— A bottle of ink and a bottle of glue.
And I want a large box of chalk, too.
— I only have small boxes. Do you want one?
 — No, thank you.
— Is that all?
— That’s all, thank you.
— What else do you want?
— I want my change.
— Мне нужны конверты.
— Вам нужны большого или маленького размера?
— Большого размера. Есть ли у вас писчая бумага?
— Да, есть. У меня нет маленьких блокнотов. У меня есть только большие. Дать вам блокнот?
— Да, пожалуйста. А еще мне нужны черные чернила и клей.
— Флакон чернил и флакон клея.
— Еще мне нужна большая коробка мела.
— У меня есть только маленькие
коробки. Вам дать одну?
— Нет, спасибо.
— Это все?
— Все, спасибо.
— Что еще вы хотите?
— Я хочу получить сдачу.

Задание 4. Поставьте вместо многоточия глагол to have

We five big black boxes.

They many good friends.

The building two towers and three gates.

The house a curved front.

She a blue pencil.

The library five thousand books.

We often visitors here.