I. Выучите слова и выражения, необходимые для выполнения задания.
einladen für A | приглашать на (время) | Darf ich Sie einladen? | Разрешите Вас пригласить? |
Freut mich, Sie (A.) zu sehen! | Рад Вас видеть! | Freut mich, Sie zu sehen, Herr Zander! | Рад Вас видеть, господин Цандер! |
Wie geht es Ihnen (D.)? | Как Выпоживаете? | Wie geht es Ihnen, Frau Zander? | Как Вы поживаете, госпожа Цандер? |
Es geht mir gut. | Хорошо! | Wie geht es? – Es geht mir gut. | Как поживаешь? – Я поживаю хорошо. |
danke | спасибо | Wie geht es Ihnen? – Danke, gut! | Как Вы поживаете? – Спасибо, хорошо. |
haben | иметь | Haben Sie einen Bruder? | У Вас есть брат? |
heute | сегодня | Herr Scholz kommt heute nicht. | Господин Шольцсегодня не придет |
morgen | завтра | Ich komme morgen. | Я приду завтра. |
heute (Morgen) Abend | сегодня (завтра) вечером | Ich komme heute (Morgen) Abend. | Я приду сегодня вечером. |
die Zeit | время | Wann haben Sie Zeit? | Когда у Вас будет время? |
leider | к сожалению | Kommen Sie? – Leider nein. | Вы придете? – К сожалению, нет. |
da | вот; там; тогда | Da kommt er. | Вот он идет. |
die Uhr | часы | Ist das Ihre Uhr? | Это Ваши часы? |
um … Uhr | в … часов | Ich komme um 2 Uhr. | Я приду в 2 часа. |
einverstanden sein | быть согласным | Sind Sie einverstanden? – Ja. | Вы согласны? – Да. |
kein(e) | не; ни один; никакой | Ich habe keine Uhr. | У меня нет часов. |
II. Совершенствуем разговорную речь.
- В немецком языке, как и в русском, ряд глаголов требует после себя дополнения в определенном падеже с предлогом или без него. Это называется управлением, причем в немецком и русском языках оно не всегда совпадает:
vorstellen (A) | представлять (кого-либо) |
sprechen (A) Deutsch | говорить на немецком языке |
Поэтому, заучивая глагол, следует всегда запоминать и его управление. Одним из примеров является глагол einladen со своим управлением – предлогом für «приглашать на» (определенное время).
- Существительное «часы» имеет в немецком языке, в отличие от русского, единственное и множественное число: die Uhr – die Uhren.
В выражении «во столько-то часов» оно употребляется с предлогом um:
um ein Uhr в час
um drei Uhr в три часа
- Не путайте существительное der Morgen «утро» (например, Guten Morgen!) с наречием morgen «завтра».
- Существительные der Morgen «утро» и der Abend «вечер» в сочетании с наречиями heute и morgen пишутся с маленькой буквы:
heute Morgen – сегодня утром
morgen Abend – завтра вечером.
- Запомните, как образуется следующее слово:
einladen + ung = die Einladung – приглашение.
- Обратите внимание на спряжение сильного глагола einladen. Заметьте, что приставка ein отделяемая:
einladen | ||
ich | — | lade ein |
du | -st | lädst ein |
er/sie/es | — | lädt ein |
wir | -en | laden ein |
ihr | -t | ladt ein |
sie / Sie | -en | laden ein |
Задание 1. Переведите на русский язык следующий текст:
Ваш перевод (проверьте себя, выделив текст):
|
III. Изучаем грамматику
- Как Вы уже знаете, в немецком языке есть местоимения. Также Вы знаете их виды. Но в немецком языке склоняются по падежам не только существительные, но и местоимения. Запомните формы дательного падежа личных местоимений:
Nominativ | Dativ |
ich | mir мне |
du | dir тебе |
er | ihm ему |
sie | ihr ей |
es | ihm ему |
wir | uns нам |
sie/Sie | ihnen/Ihnen вам/Вам |
- Помните, мы изучали в первых уроках глагол-связку sein? В немецком языке есть еще один глагол, который употребляется также как вспомогательный. Это haben – иметь.
Запомните на этот раз его спряжение:
haben | ||
ich | я | habe |
du | ты | hast |
er/sie/es | он/она/оно | hat |
wir | мы | haben |
ihr | вы | habt |
sie / Sie | они / Вы | haben |
! Запомните, что русскому выражению: «У меня есть… У него есть… У нас есть…и т. д.» соответствует немецкое «Я имею… Он имеет… Мы имеем…», то есть „Ich habe… Er hat… Wir haben…“.Существительное после глагола haben употребляется с неопределенным артиклем!
Задание 2. Представьте, что Вы встретили своего друга, которого давно не видели. Составьте возможный Ваш диалог. Количество предложений неограниченно. |
- В немецком языке есть еще одно отрицание: kein (keine). Оно употребляется в предложении, когда отрицается существительное с неопределенным артиклем или без артикля. Но в этом случае встает вопрос: а когда употребляется существительное с неопределенным артиклем, а когда без артикля? Запомните таблицу ниже. Или даже зафиксируйте ее карточным способом.
kein |
Местоимение kein отрицает только существительные и употребляется в следующих случаях: | ||
1. | если в утвердительном предложении существительное употребляется с неопределенным артиклем,(неопределенные артикли употребляются всякий раз, когда вы говорите о ком-то, чем-то впервые;о ком-то, чем-то, что составляет часть от общего (он педантичный немец – один из них; быть упрямым как осел – ослы все упрямы);и когда вы что-то имеете, в чем-то нуждаетесь, то есть с глаголамиhaben, brauchen). | Er hat eine Schwester. — Er hat keine Schwester. | У него есть сестра. — У него нет сестры. |
2. | во множественном числе: | Dort gibt es Fehler. — Dort gibt es keine Fehler. | Там есть ошибки. — Там нет ошибок. |
3. | перед именами вещественными и абстрактными. Обычно имена вещественные и абстрактные употребляются без артикля: | Er trinkt Tee. — Er trinkt keinen Tee. | Он пьет чай. — Он не пьет чай. |
Ich habe Zeit. — Ich habe keine Zeit. | У меня есть время. — У меня нет времени. |
Склонение kein в сравнении с mein и ein:
Единственное число | Множественное число | |||
мужской род | средний род | женский род | ||
Nom. | mein, kein, ein Vater | mein, kein, ein Haus | meine, keine, eine Mutter | meine, keine Bücher |
Akk. | meinen, keinen, einen Vater | mein, kein, ein Haus | meine, keine, eine Mutter | meine, keine Bücher |
Задание 3. Прочитайте следующий диалог, отработайте произношение. Прослушайте данный диалог:
Переведите данный диалог на русский язык, используя словарь, проверьте себя, выделив текст:
|