С этого урока общая схема обучения меняется. В общем, самые начальные знания у Вас уже есть. Теперь Вам стоит больше запоминать, работать над своей немецкой речью. Заучивайте больше наизусть. Чем больше Вы заучите в самом начале обучения, тем легче Вам будет в дальнейшем.

Итак, начнем третий урок.

I Выучите слова и выражения, которые понадобятся Вам при выполнении домашнего задания.

Не забывайте запоминать существительные с артиклем, а сильные глаголы с тремя формами! Возможно, Вам знакомы уже некоторые слова. В этом случае просто повторите их.

Слова, обозначенные зеленым цветом, Вы сможете услышать, включив звуковой файл.

 

wie (ви:) как Wie heißen Sie? Как Вас зовут?
heißenhießgeheißen зваться, называться Heißen Sie Martin? Вас зовут Мартин?
Entschuldigen Sie! Извините! Entschuldigen Sie! Sind Sie Sascha? Извините! Вы Саша?
sind (зинд) глагол-связка, не переводится Sind Sie Fischer? –Ja. Вы  Фишер? – Да.
Herr N. (хэр) господин Н. Ich heiße Alexej. Меня зовут Алексей.
Frau N. (фрау) госпожа Н. Ich bin Wladimir. Я Владимир.
ja (йа) да Guten Morgen,Frau Stein! Доброе утро, госпожа Штайн!
nein (найн) нет Guten Abend, Paul! Добрый вечер, Пауль!
schlecht плохой nett милый, миловидный
bin (бин) глагол-связка, не переводится Sind Sie Freunde? Вы друзья?
ist (ист) глагол-связка, не переводится Das ist der Freund. Он друг.
gut (гут) хороший, добрый Guten Tag! Добрый день!Здравствуйте!
der Morgen утро Hallo! привет!
der Abend (дэрабэнд) вечер Servus! привет! (вАвстрии)
woher? откуда Woher sind Sie? Откуда Вы?
kommen – kam – gekommen (коммэнкамгэкоммэн) приходить, приезжать Woher kommen Sie? Откуда Вы прибыли?
aus (аус) из Kommen Sie aus Dresden? Вы приехали из Дрездена?
Rußland Россия Ich komme aus Rußland Я приехал из России.
Moskau Москва Kommen Sie aus Moskau? Вы приехали из Москвы?
wohnen жить, проживать Wohnen Sie in Baku? – Nein! Вы живете в Баку? – Нет!
in в Ich wohne in Wolgograd. Я живу в Волгограде.
wo (во:) где Wo wohnen Sie? Где Вы живете?
auch также, тоже Kommen Sie auch aus Moskau? Вы тоже приехали из Москвы?
sprechen – sprach — gesprochen говорить, разговаривать Sprechen Sie Deutsch? Вы говорите по-немецки?
Deutsch немецкий язык Ich spreche Deutsch. Я говорю по-немецки
Russisch (ру:сиш) русский язык Sprechen Sie russisch? Вы говорите по-русски?
verstehen – verstand – verstanden понимать Verstehen Sie Russisch? Вы понимаете по-русски?
etwas (э:твас) что-нибудь, немного Ich verstehe etwas Deutsch. Я немного понимаю по-немецки.
und и, а Ich verstehe Deutsch. Und Sie? Я понимаю по-немецки. А Вы?
Berlin Берлин Berndt wohnt in Berlin. Бернд живет в Берлине.
der Freund друг Hi! привет!

 

Задание 1. Вы ищете господина Майера. Задайте соответствующий вопрос. Как бы ответили Вы на месте господина Майера? Повторите то же самое с другими именами. Rolf Meier

Entschuldigen Sie! Sind Sie Herr Meier? Ja, ich bin Rolf Meier!

Franz Lehmann

Entschuldigen Sie! Sind Sie Herr Lehmann? Ja, ich bin Franz Lehmann!

Gert Zander

Entschuldigen Sie! Sind Sie Herr  Zander? Ja, ich bin Gert Zander!

Patrick Vogel

Entschuldigen Sie! Sind Sie Herr Vogel? Ja, ich bin Patrick Vogel!

Wolfgang Göhte

Entschuldigen Sie! Sind Sie Herr Göhte? Ja, ich bin Wolfgang Göhte!

Paula Pilz

Entschuldigen Sie! Sind Sie frau Pilz? Ja, ich bin Paula Pilz.

Meier – Schtelz (Frau).

Entschuldigen Sie! Sind Sie Frau Meier? Nein, ich heiße Schtelz.

Bergmann – Lenz (Herr)

Entschuldigen Sie! Sind Sie Herr Bergmann? Nein, ich heiße Lenz.

Schmidt – Klein (Frau)

Entschuldigen Sie! Sind  Sie Frau Schmidt? Nein, ich heiße Klein.

Schröder – Schenk (Frau)

Entschuldigen Sie! Sind  Sie Frau Schröder? Nein, ich heiße Schenk.

Wiesner – Kranz (Herr)

Entschuldigen Sie! Sind  Sie Herr Wiesner? Nein, ich heiße Kranz.

Müller – Riedli (Herr)

Entschuldigen Sie! Sind  Sie Herr Müller? Nein, ich heiße Riedli.

II. Совершенствуем разговорную речь.

1. Woher, wo, wie являются вопросительными словами, с которых начинаются вопросительные предложения:

Woher kommen Sie? Откуда Вы приехали?
Wo wohnen Sie? Где Вы живете?
Wie heißen Sie? Как Вас зовут?

2. Глагол kommen имеет значение приближения к говорящему откуда-либо, поэтому он может переводиться по-разному в зависимости от ситуации, а именно: «прибывать», «приезжать», «приходить», «прилетать».

Woher kommen Sie? – Откуда Вы приехали (прибыли, прилетели)?

Глагол kommen спрягается следующим образом (заучите!):

kommen
ich -e komme
du -st kommst
er/sie/es -t kommt
wir -en kommen
ihr -t kommt
sie / Sie -en kommen

 

Задание 2. Задайте вопрос предполагаемому собеседнику, прибыл ли он из Берлина. Как бы Вы сами ответили, если прибыли из Берлина? Проверьте себя, выделив пустые строчки.

Entschuldigen Sie! Kommen Sie aus Berlin?Ja, ich komme aus Berlin.

Из Москвы

Entschuldigen Sie! Kommen Sie aus Moskau?Ja, ich komme aus Moskau.

Из Дрездена (Dresden)

Entschuldigen Sie! Kommen Sie aus Dresden?Ja, ich komme aus Dresden.

Из Санкт-Петербурга (Sankt-Petersburg)

Entschuldigen Sie! Kommen Sie aus Sankt-Peterburg?Ja, ich komme aus Sankt-Peterburg.

3. Также заучите спряжение глагола sprechen. Обратите внимание на изменение корневой гласной:

sprechen
ich spreche
du -st sprichst
er/sie/es -t spricht
wir -en sprechen
ihr -t sprecht
sie / Sie -en sprechen

4. Глагол heißen спрягается также по-особенному:

heißen
ich -e heiße
du -t heißt
er/sie/es -t heißt
wir -en heißen
ihr -t heißt
sie / Sie -en heißen

 ! Запомните! Спряжения некоторых сильных глаголов Вы должны знать очень хорошо! Обратите на них особое внимание

5. Запомните разницу словоупотребления в немецком и русском языках:

Я говорю по-немецки Ich spreche Deutsch без предлога
Я понимаю по-русски Ich verstehe Russisch без предлога

6. Союз und может переводиться на русский язык словами «и», «а».

Peter und Ralf wohnen in Halle. Петер и Ральф живут в Галле.
Ich spreche Deutsch. Und Sie? Я говорю по-немецки. А Вы?

III. Учим грамматику

1. В немецком языке, в отличие от русского, место сказуемого (глагола) в предложении строго фиксировано, а именно:

1 – в простом повествовательном предложении глагол стоит на втором месте, тон к концу предложения понижается:

Ich heiße Zander.

Меня зовут Цандер.

 2 – в вопросительном предложении с вопросительным словом глагол также стоит на втором месте, тон к концу предложения понижается:

Wie heißen Sie?

Как Вас зовут?

 3 – в вопросительном предложении без вопросительного слова глагол стоит на первом месте, тон к концу предложения повышается:

Sind Sie Herr Zander?

Вы господин  Цандер?

 4 – в побудительном предложении, выражающем просьбу, приказ и прочее, глагол стоит на первом месте, тон к концу предложения понижается:

Entschuldigen Sie!

Извините!

Слова ja и nein не влияют на порядок слов в предложении.

2. В отличие от русского языка, глагол-связка в немецком языке часто присутствует в предложении.

В этом занятии Вы часто встречали глаголы sind, bin. Это и есть формы глагола-связки sein.

Чтобы сказать в настоящем времени о себе (то есть описать себя), например, я уставший или у меня хорошее настроение, нужно просто употребить нужный глагол sein (быть) в настоящем времени. Когда вы описываете свои (или кого-нибудь еще) чувства, состояние, характер (я — добрый человек, мне 20 лет, я уставший), можете употребить этот глагол:

Я добрый человек – Ich bin ein guter Mann.

Мне 20 лет – Ich bin 20 Jahre alt.

Я уставший – Ich bin müde.

Он директор фирмы. – Er ist Führer der Firma.

То есть дословно будет: я есть добрый человек; я есть старый 20 лет; я есть уставший; он есть директор фирмы. Конечно, на русском языке это звучит сумбурно, но для немцев это обычное выражение своего состояния.

Один полезный совет: часто немцы при знакомстве, особенно среди молодежи, представляют себя ни как „Ich heiße Alisa“, а как „Ich bin Alisa“.

И напоследок выучите спряжение этого глагола. Этот глагол sein вспомогательный и Вы будете нуждаться в нем очень часто.

sein
ich я bin
du ты bist
er/sie/es он/она/оно ist
wir мы sind
ihr вы seid
sie / Sie они / Вы sind

Повторите еще раз порядок слов в немецком предложении.

1 2 3
повествовательное предложение Ich heiße Schloz.
вопросительное предложение с вопросительным словом Wie heißen Sie?
вопросительное предложение без вопросительного слова Sind Sie Walter?
побудительное предложение Enschuldigen Sie!

3. Запомните вопросительные слова и возможные ответы на них:

 

wie? как? Как Вас зовут?Меня зовут Ральф. Wie heißen Sie? Ich heiße Ralf.
wo? где? Где Вы живете?Я живу в Москве. Wo wohnen Sie? Ich wohne in Moskau.
woher? откуда? Откуда Вы приехали?Я приехал из Берлина. Woher kommen Sie? Ich komme aus Berlin.

4. Если существительное употребляется с артиклем, то после предлога aus ставится артикль в дательном падеже (женский род – der, мужской род — dem):

Woher kommen Sie? Откуда Вы приехали?
Ich komme aus dem Sudan. Я приехал из Судана.
Ich komme aus der Schweiz. Я приехал из Швейцарии.
  1. ! Запомните! Определенный артикль употребляется с названиями стран, городов, континентов, островов только тогда, когда географические названия мужского или женского рода. Их не так много. Эти страны являются своего рода исключениями. Запомните их, их род:
der Iran Иран
der Irak Ирак
die Schweiz Швейцария
die Türkei Турция
die Mongolei Монголия
die USA США
der Sudan Судан
die Ukraine Украина

Выучите следующий диалог:

Entschuldigen Sie! Sind Sie Herr Pawlow?  Извините! Вы господин Павлов?
Ja, ich bin Pawlow. Да, я Павлов.
Guten Tag, Herr Pawlow. Ich heiße Gert Müller. Добрый день, господин Павлов. Меня зовут Герт Мюллер.
Guten Tag, Herr Müller! Kommen Sie aus Rußland? Здравствуйте, господин Мюллер! Вы приехали из России?
Ja, ich komme aus Moskau. Да, я прибыл из Москвы.
Wohnen Sie auch in Moskau? Вы и живете в Москве?
Nein, ich wohne in Dresden. Нет, я живу в Дрездене.
Sprechen Sie Deutsch? Вы говорите по-немецки?
Ich verstehe etwas Deutsch. Я немного понимаю по-немецки.

 

Задание 3. Переведите на немецкий язык следующие минидиалоги. Проверьте себя, выделив пустые строчки: — Здравствуйте! Вы прибыли из Москвы?- Нет, я прибыл из Волгограда. А Вы? Вы прибыли также из России?

-Guten Tag! Sie kommen aus Moskau?-Nein, ich komme aus Wolgograd. Und Sie? Sind Sie auch aus Russland?

 

— Здравствуйте господин Мюллер (Müller)! Вы прибыли из Москвы?

— Добрый день, госпожа Лаврова!  Нет, я прибыл из Дрездена! Вы говорите по-немецки?

— Да, я немного понимаю по-немецки.

-Guten Tag Herr Müller! Kommen Sie aus Moskau?-Guten Tag Frau Lawrowa! Nein, ich komme aus Dresden! Schprechen Sie Deutsch?

-Ja, ich verstehe etwas Deutsch.

— Привет, Маша! Ты прилетела из Санкт-Петербурга?

— Добрый вечер, Миша! Нет, я прилетела из Москвы.

— Hallo, Mascha!  Kommst du aus Sankt-Peterburg?— Guten Abend, Mischa! Nein, ich komme aus Moskau.

— Здравствуйте, господин Павлов. Где живет госпожа Павлова?

— Здравствуйте, господин Мюллер. Она живет в России. Откуда приехала госпожа Мюллер?

— Она прибыла из Турции. Госпожа Павлова говорит по-немецки?

— Нет, она говорит по-русски.

— Guten Tag, Herr Pawlow! Wo wohnt Frau Pawlowa?— Guten Tag, Herr Müller! Es Sie wohnt  in Russland. Woher kommt Frau Müller? 

Sie kommt aus die Türkei. Spricht Frau Pawlowa Deutsch?

—  Nein, sie spricht Russisch.

Добавить комментарий