<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.3.3" -->
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	>
<channel>
	<title>Комментарии на: Особенности употребления прилагательных в немецком языке</title>
	<link>http://langues.ru/beta/?p=245</link>
	<description>Английский онлайн, немецкий онлайн, итальянский онлайн, французский онлайн, испанский онлайн, шведский онлайн</description>
	<pubDate>Fri, 08 May 2026 07:13:34 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.3.3</generator>
		<item>
		<title>От: olga</title>
		<link>http://langues.ru/beta/?p=245#comment-1386</link>
		<dc:creator>olga</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Dec 2008 22:38:25 +0000</pubDate>
		<guid>http://langues.ru/beta/?p=245#comment-1386</guid>
		<description>&#62;&#62;der (blo?e) Verstand  = голый разум....
- имею основания возразить по этой части ))
"Verstand" скорее (конечно, в зависимости от контехта) следует переводить как "рассудок". Ну а "голый/чистый рассудок", равно как и "чистая рассудочность" - это, знаете ли, совсем другая песТня, нежели просто рассудок ;)
Ну и кроме того, для людей, имеющих представление о Канте - "дер блоссе Фер??танд" есть намёк-ссылка на систему познания великого философа ;) (есть у учёного мужа работа такая - »Die Religion innerhalb der Grenzen der blo?en Vernunft«)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;&gt;der (blo?e) Verstand  = голый разум&#8230;.
- имею основания возразить по этой части ))
&#8220;Verstand&#8221; скорее (конечно, в зависимости от контехта) следует переводить как &#8220;рассудок&#8221;. Ну а &#8220;голый/чистый рассудок&#8221;, равно как и &#8220;чистая рассудочность&#8221; - это, знаете ли, совсем другая песТня, нежели просто рассудок <img src='http://langues.ru/beta/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> 
Ну и кроме того, для людей, имеющих представление о Канте - &#8220;дер блоссе Фер??танд&#8221; есть намёк-ссылка на систему познания великого философа <img src='http://langues.ru/beta/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> (есть у учёного мужа работа такая - »Die Religion innerhalb der Grenzen der blo?en Vernunft«)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
